Results for nga kuwaha o te rangi translation from Maori to English

Maori

Translate

nga kuwaha o te rangi

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

nga mihi o te rangi

English

congratulations of the night

Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahu o te rangi

English

the world thanks

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

inga hau o te rangi

English

may life increase to you

Last Update: 2020-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te huringa o te rangi

English

tide change

Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rā whānau hari o te rangi

English

happy heavenly birthday alaska

Last Update: 2023-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te paki te āhua o te rangi

English

how is the weather

Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko kahutia te rangi

English

hello

Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga whetu i te rangi e tu i ana

English

i slept and saw the stars in the sky

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ayahuasca i te rangi nei

English

Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

matou matua i te rangi

English

we father of the sky

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tūmanako kia pai te manaaki o te rangi i a koe

English

hope heavens treating you well

Last Update: 2022-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko kahutia te rangi? "kahu!"

English

call me, call me, call me

Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ka taka iho nga whetu o te rangi, ka ngaueue nga mea kaha o nga rangi

English

and the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakawhetai ki te atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu

English

o give thanks unto the god of heaven: for his mercy endureth for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei reira nga nohoanga o nga manu o te rangi, e korihi nei i roto i nga manga

English

by them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a ihowa

English

open to me the gates of righteousness: i will go into them, and i will praise the lord:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatuwheratia nga kuwaha, kia tomo mai ai te iwi tika e pupuri ana i te pono

English

open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua

English

my help cometh from the lord, which made heaven and earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he manaakitanga koutou na ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua

English

ye are blessed of the lord which made heaven and earth.

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hamama ana ia i te taha o nga kuwaha, i te ngutu o te pa, i te tomokanga atu i nga tatau

English

she crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,050,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK