From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nga ringaringa
hands
Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga
friends
Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi
thanks of the season
Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
maroke o ringaringa
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te koe horoia o ringaringa
have you washed your hands?
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha tēnā ki roto i to ringaringa
what's that in your hands
Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi kia ara nga ringaringa kua tukua iho, me nga turi ngoikore
wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ringaringa e torona kei waho hoki mai!
out of your hand
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga
as arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia
by reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te whakaako ki nga iriiri, ki te whakapanga o nga ringaringa, ki te aranga o nga tangata mate, ki te whakawakanga mutungakore
of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ko te paoa o nga whakakakara me nga inoi a te hunga tapu, ka kake atu i te ringaringa o te anahera ki te aroaro o te atua
and the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before god out of the angel's hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mau koe ki tetahi o nga hipi toa; a ka popoki iho nga ringaringa o arona ratou ko ana tama ki runga ki te matenga o te hipi
thou shalt also take one ram; and aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei waiho noa te mea homai noa kei roto na i a koe, i homai ra ki a koe he mea poropiti, i te whakapanga ai o nga ringaringa o nga kaumatua
neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka pa ia ki tona ringaringa, a mutu ake tona kirika: a ara ake ana ia ki te taka mea ma ratou
and he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, whakapapaku iho koutou i raro i te ringaringa kaha o te atua, kia whakateiteitia ake ai koutou e ia i te wa e pai ai
humble yourselves therefore under the mighty hand of god, that he may exalt you in due time:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te oha aku, a paora, na toku ringaringa ake, ko te tohu ia i nga pukapuka katoa; he pena taku tuhituhi
the salutation of paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so i write.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te aha aku, a paora, na toku ringaringa ake. kia mahara ki oku mekameka. kia tau te aroha noa ki a koutou. amine
the salutation by the hand of me paul. remember my bonds. grace be with you. amen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea a ihowa ki a mohi, totoro ake tou ringaringa ki te rangi, kia whai pouri ai ki te whenua o ihipa, he pouri e hakiri mai ana ki te ringa
and the lord said unto moses, stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of egypt, even darkness which may be felt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koia ahau ka whakamahara nei i a koe, kia whakaungia ano te ahi, te mea i hoatu na e te atua, tena kei roto i a koe, he mea na te whakapanga atu o oku ringaringa
wherefore i put thee in remembrance that thou stir up the gift of god, which is in thee by the putting on of my hands.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: