Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nga te mea
iharaira
Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko hangarau whakaaturanga te manga
presentation technology is the branch
Last Update: 2020-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea tautoko nga te mangai paho
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te rakau i whakatokia e tou matau, i te manga hoki i meinga e koe kia pakari mau
and the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te tama a te tangata, he aha te nuinga ake o te waina i nga rakau katoa, o te manga waina i roto i nga rakau o te ngahere
son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi ataahua tonu ia, i a ia i nui ra, i te roa hoki o ona manga: i te taha hoki o nga wai nui tona pakiaka
thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hanga o ratou ohanga e nga manu katoa o te rangi ki ona peka, i whanau ano nga kirehe katoa o te parae ki raro i ona manga, i noho ano nga iwi nunui katoa ki raro i tona taumarumarunga iho
all the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka ara tana ki pepeha, ka mea, he ki tenei na paraama, na te tama a peoro, he ki hoki nga te tangata i kopi ra tona kanohi
and he took up his parable, and said, balaam the son of beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
korero atu hoki ki a ia, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, e ki ana, nana, te tangata ko tona ingoa nei ko te manga; a ka tupu ake ano ia i tona wahi, a mana e hanga te temepara o ihowa
and speak unto him, saying, thus speaketh the lord of hosts, saying, behold the man whose name is the branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the lord:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakatokia ana ratou e koe, ae ra kua whai pakiaka ratou; kei te tupu ake, ae ra kua whai hua; i o ratou manga i e tata ana koe; i o ratou whatumanawa ia kei tawhiti koe
thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka tupu taua mea, he waina papaku e torotoro ana, ko ona manga i anga atu ki a ia, a ko ona pakiaka i raro i a ia: na ka whakawaina, ka tupu ona manga, a ka totoro ona peka
and it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia u koutou ki roto ki ahau, me ahau hoki ki roto ki a koutou. ka rite hoki ki te manga e kore e whai hua ko ia anake, ki te kahore e u ki te waina; e kore ano hoki koutou, ki te kore e u ki roto ki ahau
abide in me, and i in you. as the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo mai aianei, e hohua, e te tino tohunga, koutou ko ou hoa e noho na i tou aroaro; hei tohu hoki ratou, aua tangata: no te mea, nana, ka kawea mai e ahau taku pononga, te manga
hear now, o joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, i will bring forth my servant the branch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: