Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nga te mea
iharaira
Dernière mise à jour : 2022-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko hangarau whakaaturanga te manga
presentation technology is the branch
Dernière mise à jour : 2020-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he mea tautoko nga te mangai paho
Dernière mise à jour : 2020-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i te rakau i whakatokia e tou matau, i te manga hoki i meinga e koe kia pakari mau
and the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e te tama a te tangata, he aha te nuinga ake o te waina i nga rakau katoa, o te manga waina i roto i nga rakau o te ngahere
son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
heoi ataahua tonu ia, i a ia i nui ra, i te roa hoki o ona manga: i te taha hoki o nga wai nui tona pakiaka
thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i hanga o ratou ohanga e nga manu katoa o te rangi ki ona peka, i whanau ano nga kirehe katoa o te parae ki raro i ona manga, i noho ano nga iwi nunui katoa ki raro i tona taumarumarunga iho
all the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka ara tana ki pepeha, ka mea, he ki tenei na paraama, na te tama a peoro, he ki hoki nga te tangata i kopi ra tona kanohi
and he took up his parable, and said, balaam the son of beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
korero atu hoki ki a ia, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, e ki ana, nana, te tangata ko tona ingoa nei ko te manga; a ka tupu ake ano ia i tona wahi, a mana e hanga te temepara o ihowa
and speak unto him, saying, thus speaketh the lord of hosts, saying, behold the man whose name is the branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the lord:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whakatokia ana ratou e koe, ae ra kua whai pakiaka ratou; kei te tupu ake, ae ra kua whai hua; i o ratou manga i e tata ana koe; i o ratou whatumanawa ia kei tawhiti koe
thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka tupu taua mea, he waina papaku e torotoro ana, ko ona manga i anga atu ki a ia, a ko ona pakiaka i raro i a ia: na ka whakawaina, ka tupu ona manga, a ka totoro ona peka
and it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia u koutou ki roto ki ahau, me ahau hoki ki roto ki a koutou. ka rite hoki ki te manga e kore e whai hua ko ia anake, ki te kahore e u ki te waina; e kore ano hoki koutou, ki te kore e u ki roto ki ahau
abide in me, and i in you. as the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whakarongo mai aianei, e hohua, e te tino tohunga, koutou ko ou hoa e noho na i tou aroaro; hei tohu hoki ratou, aua tangata: no te mea, nana, ka kawea mai e ahau taku pononga, te manga
hear now, o joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, i will bring forth my servant the branch.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: