Results for nga whetu i eringa make nei translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

nga whetu i eringa make nei

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

hora atu nga whetu

English

four stars are yellow

Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kanikani nga whetu

English

the stars danced playfully in the moonlit sky.

Last Update: 2015-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga whetu i te rangi e tu i ana

English

i slept and saw the stars in the sky

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga whetu i te rangi e turi i ana i

English

i slept and saw the stars in the sky

Last Update: 2020-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whawhai atu mo nga whetu.

English

reach for the stars.

Last Update: 2018-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha nga tai o nga whetu

English

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me a nga whetu, hei puti puti mau

English

in the year my liver

Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu

English

the moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku tama tuarua kua mate nei kua uru ki nga whetu inaianei

English

my 2nd son who has passed away and now in the stars resting

Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aroha ahau ki a koe nui atu i te whetu i roto i te rangi

English

i love you more then there are stars in the sky

Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pouri te ra me te marama, ka kore ano te titi o nga whetu

English

the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te mea i waiata ngatahi nga whetu o te ata, a i hamama nga tama katoa a te atua i te koa

English

when the morning stars sang together, and all the sons of god shouted for joy?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki ana te paipera na te atua i tatau, i hua ingoatia nga whetu katoa

English

the bible says that god counts and names all the stars

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka taka iho nga whetu o te rangi, ano he piki e whakangahoro nei i ona hua koriri, ina rurea ia i te hau nui

English

and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro

English

behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa

English

praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te mea kahore ano kia pouri noa te ra, te marama, te marama, me nga whetu, a kahore ano kia hoki mai nga kapua i muri i te ua

English

while the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a he maha nga ra i kore ai e puta te ra me nga whetu, kihai ano i iti te tupuhi i akina ai matou, na ka mahue katoa to matou whakaaro ki te ora

English

and when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakanuia ano e koe a ratou tamariki kia rite ki nga whetu o te rangi, a kawea mai ana ratou ki te whenua i ki ai koe ki o ratou matua ka haere ratou ki reira tango ai

English

their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te kahukura karere te manu ka rere koe katai atu koe kite taumata whakatau mai ra e mau ana taku aroha whae atu ki nga whetu rere totika rere pai rere runga rawa ra e

English

the bird of prey will fly you close to the level of the decision that holds my love mother to the stars flying straight flying good flying high e

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,066,915 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK