Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ngaru
ngaru koe is ra
Last Update: 2023-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eke ngaru
ice rink
Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hou
brother-in-law
Last Update: 2023-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hou:
_enter new text:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakeheke ngaru
whakeheke ngaru.
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kupu hou
kupunew words
Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huaina hou
_rename
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ka eke ngaru mātou
Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ai ki nga korero i ngaru
according to the news which had been on the net
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai roto te kapu i te ngaru whakamīharo
the bread is in the oven
Last Update: 2024-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tamahine o hou
princess of silver
Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ra hou tenei
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia pai to haerenga hou
enjoy your new adventure
Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huaina hou i te puarahi
_rename file
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
he pukapuka mahi hou mō tātou
this is a book
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tae ake te moana ki papurona; kua taupokina ia e ona ngaru maha
the sea is come up upon babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i karapotia ahau e nga ngaru o te mate, i whakawehia ahau e nga waipuke o te kino
when the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ia nei anake hei hora i nga rangi, hei takahi i runga i nga ngaru o te moana
which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau
but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakamarie nei i te haruru o nga moana, i te haruru o o ratou ngaru, i te ngangau hoki o nga iwi
which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: