Results for no hea ahau? translation from Maori to English

Maori

Translate

no hea ahau?

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

no hea koe?

English

i'm fine

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no hea ia

English

where are you

Last Update: 2020-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no hea ana koe?

English

where are you from

Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no hea a kiri

English

where are you from

Last Update: 2020-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no hea to matua

English

where are their parents

Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no hea kore, e hoa

English

out of nowhere, my friend

Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no hea koutou e noho

English

where are you from?

Last Update: 2023-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae! kei hea ahau inaianei.

English

where it's now

Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no hea keo i te kainga

English

your place is yours

Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa ko wai, no hea koe

English

no matter who, where you are, tÄ"s

Last Update: 2024-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

no hea koe i poop whakamutunga ai

English

when did you poop last

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou

English

no matter where you come from, we will always fight for you

Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia marama ai taku whanau ko te maarama ki hea ahau. ko koutou ia ka mohio ki ahau

English

to understand my whanau is to understand where i come from. then you will know about me

Last Update: 2020-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou

English

we are not far away from the land of our god

Last Update: 2018-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a hakopa ki a ratou, e oku tuakana, no hea koutou? a ka mea ratou, no harana matou

English

and jacob said unto them, my brethren, whence be ye? and they said, of haran are we.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no hea nga pakanga me nga ngangaretanga i roto i a koutou? he teka ianei no tenei, no o koutou hiahia e whawhai ana i roto i o koutou wahi

English

from whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te meatanga a ana akonga ki a ia, no hea a tatou taro i te koraha, e makona ai tenei ope nui

English

and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka haere mai nga pononga a taua rangatira, ka mea ki a ia, e mara, kihai ianei koe i rui i te purapura pai ki tau mara? no hea ra ona taru

English

so the servants of the householder came and said unto him, sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea te wahine ki a ia, e kara, kahore au mea hei utu wai, he hohonu ano te puna: no hea tena wai ora au

English

the woman saith unto him, sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara taku e korero nei i te mea mo te rawakore: kua ako hoki ahau, ahakoa kei hea ahau e noho ana, kia tatu toku ngakau i reira

English

not that i speak in respect of want: for i have learned, in whatsoever state i am, therewith to be content.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,785,086 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK