From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no naenae toku ahau
i live
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko naenae toku ahau
i live
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea ia, kua rite i ahau enei katoa no toku tamarikitanga ake
and he said, all these have i kept from my youth up.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
notoku here, ia kotou nae no toku alofa, ia oi ia oe
i love you
Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no toku hokinga mai ki hiruharama, i ahau e inoi ana i roto i te temepara, ka puta te ngakau matakite ki ahau
and it came to pass, that, when i was come again to jerusalem, even while i prayed in the temple, i was in a trance;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea taua taitama ki a ia, kua rite i ahau enei mea katoa no toku tamarikitanga: tena hoki tetahi mea e hapa ana i ahau
the young man saith unto him, all these things have i kept from my youth up: what lack i yet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no toku tamarikitanga ake ano i pakia ai ahau, i whakahemohemo ai: i ahau e pehia ana e au whakawehi, ka pororaru noa iho
i am afflicted and ready to die from my youth up: while i suffer thy terrors i am distracted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea whakatupu ia naku no toku taitamarikitanga ra ano me te mea ko tona papa ahau: ko te pouaru he mea arahi naku no te kopu ra ano o toku whaea
(for from my youth he was brought up with me, as with a father, and i have guided her from my mother's womb;)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari ka mea ia, ehara ahau i te poropiti, he paruauru ahau, he pononga hoki ahau no toku taitamarikitanga ake
but he shall say, i am no prophet, i am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakahoki tera, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, kua rite katoa enei mea i ahau no toku tamarikitanga ake
and he answered and said unto him, master, all these have i observed from my youth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko koe nei hoki, e te ariki, e ihowa, taku e tumanako atu nei, taku e whakawhirinaki nei no toku tamarikitanga ake ano
for thou art my hope, o lord god: thou art my trust from my youth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i toku tamarikitanga i rite aku korero ki a te tamariki, i rite toku ngakau ki to te tamariki, i rite oku whakaaro ki o te tamariki, no toku kaumatuatanga nei, whakarerea ake e ahau nga mea tamariki
when i was a child, i spake as a child, i understood as a child, i thought as a child: but when i became a man, i put away childish things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i kite ano ahau i taua wahine nei e haurangi ana i nga toto o te hunga tapu, i nga toto hoki o nga kaiwhakaatu i a ihu: a, no toku kitenga i a ia, nui atu te miharo i miharo ai ahau
and i saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of jesus: and when i saw her, i wondered with great admiration.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tutamoe toku maunga ko kaihu toku awa ko ripiro toku moana ko mahuhu ki te rangi toku waka ko ngati hinga toku hapu ko ngati whatua toku iwi ko ahikiwi toku marae i te taha o toku papa no ben raua ko debbie toku tipuna no papaioea toku papa i te taha o toku mama no david raua ko tracey toku tipuna no ahikiwi toku mama no zen raua ko jaleeza toku matua ko tuakau toku kainga ko ahikiwi toku ahau ko zaviah toku ingoa tena koutou tena koutou tena tatou koutou
tutamoe is my mountain kaihu is my river ripiro is my sea mahuhu is in the sky my canoe ngati hinga is my clan ngati whatua is my tribe ahikiwi is my marae next to my father ben and debbie are my ancestors my father is from palmerston north next to my mother my grandfather is david and tracey my mother is ahikiwi my father is zen and jaleeza tuakau is my home ahikiwi is mine my name is zaviah greetings to you greetings to you
Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka korero te kingi, ka mea, he teka ianei ko papurona nui tenei i hanga nei e ahau hei whare mo te kingitanga; he nui no toku kaha, hei whakahonore ano mo toku kororia
the king spake, and said, is not this great babylon, that i have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no toku kitenga kihai koutou i whakaora i ahau, whakamomori atu ana ahau ki te mate, a haere ana ki nga tamariki a amona, na homai ana ratou e ihowa ki toku ringa: a he aha ra koutou i haere mai ai ki ahau inaianei, whawhai ai
and when i saw that ye delivered me not, i put my life in my hands, and passed over against the children of ammon, and the lord delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea te kingi o iharaira ki a iehohapata, me whakaputa ke toku ahau, ka haere ki te whawhai; ko koe ia kakahuria ou kakahu. heoi whakaputa ke ana te kingi o iharaira i tona ahua, a haere ana raua ki te whawhai
and the king of israel said unto jehoshaphat, i will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. so the king of israel disguised himself; and they went to the battle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na akuanei, kei toku mawehenga atu i a koe, ka kahakina atu koe e te wairua o ihowa ki te wahi e kore ai ahau e mohio; a, i toku taenga atu ki te whakaatu ki a ahapa, a ka kore ia e kite i a koe, katahi ahau ka patua e ia: heoi e wehi ana tau po nonga i a ihowa, no toku tamarikitanga ake
and it shall come to pass, as soon as i am gone from thee, that the spirit of the lord shall carry thee whither i know not; and so when i come and tell ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but i thy servant fear the lord from my youth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: