From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nou toku ngakau
my heart belongs to you
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nou te ra e tonu ake ake ake tonu atu
the day is yours
Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoki wairua mai ki to whare nou i tu ki tenei wahi
the house of commons stood in this place
Last Update: 2020-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he wehi ranei nou i a ia i whakahe ai ia i a koe, i whakawa ai i a koe
will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mohio nou i rere ai te kahu, i roha ai i ona parirau, i anga ai whaka te tonga
doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te poropititanga mo te raorao o te whakakitenga. he aha ra nou, i piki katoa ai koe ki nga tuanui
the burden of the valley of vision. what aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e matau ana ahau, e ihowa, he tika au whakaritenga; a he pono nou i pehia ai toku ngakau e koe
i know, o lord, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka huihui a iharaira katoa ki a rawiri ki heperona, a ka mea, tenei matou, he wheua nou, he kikokiko nou
then all israel gathered themselves to david unto hebron, saying, behold, we are thy bone and thy flesh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaputaina toku wairua i te herehere, kia whakamoemiti ai ahau ki tou ingoa: ka karapotia ahau e te hunga tika; nou ka atawhai nei i ahau
bring my soul out of prison, that i may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tou ara, na au mahi, enei i pa ai ki a koe; nou tenei he; he kawa hoki, kua pa hoki ki tou ngakau
thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: