Results for o te tangata rite tonu ki te kahikatea translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

o te tangata rite tonu ki te kahikatea

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

rite tonu ki ahau

English

te maarama rite tonu ki taku whaea

Last Update: 2021-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te maarama rite tonu ki taku whaea

English

fuck you

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite tonu tana tae atu ki te hakari

English

he made it to the feast the same

Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata ia, rite tonu ona ra ki o te tarutaru: kei te puawai o te mara, ko tona ngawhatanga

English

as for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua atarua toku kanohi i te tangi, rite tonu ki te atarangi oku wahi katoa

English

mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hanganga o hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.

English

jerusalem is builded as a city that is compact together:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite tonu ki a koe and your family

English

the same to you

Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rite tonu ki tetahi wahi o te pamekaranete ou rahirahinga i muri i tou arai

English

as a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tika tonu ki ona kanohi ake te ara o te kuware: e whakarongo ana ia te tangata whakaaro nui ki te kupu whakatupato

English

the way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka hanga e te atua te tangata rite tonu ki a ia; i hanga ia e ia kia rite ki te atua; i hanga raua he tane, he wahine

English

so god created man in his own image, in the image of god created he him; male and female created he them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na pai tonu te kupu ki te whakaaro o te kingi, o nga rangatira; a rite tonu ki te kupu a memukana ta te kingi i mea ai

English

and the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of memucan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakaaturia e ahau ki a ia te maha o oku hikoinga; rite tonu ki ta te rangatira taku whakatata atu ki a ia

English

i would declare unto him the number of my steps; as a prince would i go near unto him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kawea ano ahau e ia ki te kuwaha ki te raki, a whanganga ana ia; rite tonu ki enei kua oti nei te whanganga

English

and he brought me to the north gate, and measured it according to these measures;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rite tonu ki te manu e atiutiu noa atu ana i tona kohanga te tangata e atiutiu noa atu ana i tona wahi

English

as a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rite tonu tenei ki te rongopai o te kororia o te atua hari, ki te mea kua tukua mai nei ki ahau

English

according to the glorious gospel of the blessed god, which was committed to my trust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka homai e ihowa he utu ki ahau, rite tonu ki toku tika, ki te ma o oku ringa i tona aroaro

English

therefore hath the lord recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pai rawa tau hanga ki tau pononga, e ihowa; rite tonu ki tau kupu

English

thou hast dealt well with thy servant, o lord, according unto thy word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko ta ratou korero mo te atua o hiruharama, rite tonu ki ta ratou mo nga atua o nga iwi o te whenua, mo nga mahi a te ringa tangata

English

and they spake against the god of jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a rite tonu ki te tapatahi o tona ngakau tana whangai i a ratou: he arahi mohio hoki ta tona ringa i a ratou

English

so he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. he makiri, ma nga tama a koraha. rite tonu ki te hata e kihakiha nei ki nga manga wai toku ngakau e kihakiha nei ki a koe, e te atua

English

as the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, o god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,768,220,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK