Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rite tonu ki ahau
te maarama rite tonu ki taku whaea
Última actualización: 2021-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
te maarama rite tonu ki taku whaea
fuck you
Última actualización: 2021-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he rite tonu tana tae atu ki te hakari
he made it to the feast the same
Última actualización: 2024-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te tangata ia, rite tonu ona ra ki o te tarutaru: kei te puawai o te mara, ko tona ngawhatanga
as for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua atarua toku kanohi i te tangi, rite tonu ki te atarangi oku wahi katoa
mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te hanganga o hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano.
jerusalem is builded as a city that is compact together:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he rite tonu ki a koe and your family
the same to you
Última actualización: 2023-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rite tonu ki tetahi wahi o te pamekaranete ou rahirahinga i muri i tou arai
as a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he tika tonu ki ona kanohi ake te ara o te kuware: e whakarongo ana ia te tangata whakaaro nui ki te kupu whakatupato
the way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka hanga e te atua te tangata rite tonu ki a ia; i hanga ia e ia kia rite ki te atua; i hanga raua he tane, he wahine
so god created man in his own image, in the image of god created he him; male and female created he them.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na pai tonu te kupu ki te whakaaro o te kingi, o nga rangatira; a rite tonu ki te kupu a memukana ta te kingi i mea ai
and the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of memucan:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua whakaaturia e ahau ki a ia te maha o oku hikoinga; rite tonu ki ta te rangatira taku whakatata atu ki a ia
i would declare unto him the number of my steps; as a prince would i go near unto him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i kawea ano ahau e ia ki te kuwaha ki te raki, a whanganga ana ia; rite tonu ki enei kua oti nei te whanganga
and he brought me to the north gate, and measured it according to these measures;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rite tonu ki te manu e atiutiu noa atu ana i tona kohanga te tangata e atiutiu noa atu ana i tona wahi
as a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rite tonu tenei ki te rongopai o te kororia o te atua hari, ki te mea kua tukua mai nei ki ahau
according to the glorious gospel of the blessed god, which was committed to my trust.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka homai e ihowa he utu ki ahau, rite tonu ki toku tika, ki te ma o oku ringa i tona aroaro
therefore hath the lord recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pai rawa tau hanga ki tau pononga, e ihowa; rite tonu ki tau kupu
thou hast dealt well with thy servant, o lord, according unto thy word.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ko ta ratou korero mo te atua o hiruharama, rite tonu ki ta ratou mo nga atua o nga iwi o te whenua, mo nga mahi a te ringa tangata
and they spake against the god of jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a rite tonu ki te tapatahi o tona ngakau tana whangai i a ratou: he arahi mohio hoki ta tona ringa i a ratou
so he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te tino kaiwhakatangi. he makiri, ma nga tama a koraha. rite tonu ki te hata e kihakiha nei ki nga manga wai toku ngakau e kihakiha nei ki a koe, e te atua
as the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, o god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: