Results for onika translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

onika

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho ki te epora, ki te kouma

English

onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho ki te epora, ki te kouma

English

and onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore e taea te whakarite ki te koura o opira, ki te onika utu nui, ki te hapira

English

it cannot be valued with the gold of ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me tango ano e koe nga kohatu onika e rua, ka tuhi ai i nga ingoa o nga tama a iharaira ki aua mea

English

and thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of israel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i kawea mai ano e nga rangatira nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho, mo te epora, mo te kouma

English

and the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mo te rarangi tuawha he perira, he onika, he hahapa: me whakanoho ki te koura ki te wahi e mau ai

English

and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te rarangi tuawha, he perira, he onika, he hahapa; he mea whakapiri ki te nohoanga koura i nga wahi i mau ai

English

and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i erene koe, i te kari a te atua e noho ana; ko tou hipoki ko nga kohatu utu nui katoa, ko te harariu, ko te topaha, ko te taimana, ko te perira, ko te onika, ko te hahapa, ko te hapaira, ko te emerara, ko te kapakara, ko te koura: i whakapaia a no te mahi o au timipera, o au putorino i roto i a koe i te ra i hanga ai koe

English

thou hast been in eden the garden of god; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,320,025 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK