Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
matua
happy birthday to you parents
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka matua
well done my brother
Last Update: 2019-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko toku matua
my father
Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ko matua tenei
this
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ……… tōku pāpā/matua
......... my father/father
Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
roopu rangatira matua
friends
Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua
remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e hea ou tau
where is your birthday?
Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki pai ou whakaaro
to your good intentions
Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iehova ou atua lou pese
god
Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena, he aha ou korero
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko koe ia ka haere marie ki ou matua; ka pai tou koroheketanga, a tanumia noatia koe
and thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko au tamariki hei whakakapi mo ou matua: ka meinga ano ratou e koe hei kawana mo te whenua katoa
instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea a ihowa ki a hakopa, e hoki ki te whenua o ou matua, ki ou whanaunga hoki; a ka tata ahau ki a koe
and the lord said unto jacob, return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and i will be with thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka kawea koe e ihowa ki te whenua o nga kanaani, ki tana i oati ai ki a koutou ko ou matua, a ka homai a reira e ia ki a koe
and it shall be when the lord shall bring thee into the land of the canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te atua ahau o ou matua, ko te atua o aperahama, o ihaka, o hakopa. na wiri ana a mohi, kore rawa i kaha ki te titiro atu
saying, i am the god of thy fathers, the god of abrham, and the god of isaac, and the god of jacob. then moses trembled, and durst not behold.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka tutuki ou ra, a ka moe ki ou matua, a ka whakaarahia e ahau i muri i a koe tou whanau e puta mai i roto i ou whekau, a ka whakapumautia tona kingitanga
and when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, i will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and i will establish his kingdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia roa ai hoki o koutou ra ki te whenua i oati ai a ihowa ki ou matua kia hoatu ki a ratou, ki o ratou uri, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi
and that ye may prolong your days in the land, which the lord sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ki te whakanui a ihowa, tou atua, i tou rohe, ki te rite ki tana i oati ai ki ou matua, a ka homai e ia te whenua katoa i mea ai ia kia homai ki ou matua
and if the lord thy god enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahia hoki te mea tika, te mea pai ki te aroaro o ihowa; kia whiwhi ai koe ki te pai, kia tae atu ai, kia noho ai ki te whenua pai i oatitia e ihowa ki ou matua
and thou shalt do that which is right and good in the sight of the lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the lord sware unto thy fathers,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: