From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pa
old city
Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
karani pa
karani pa
Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te pa tawhito
old city
Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pa-kaipaper size
pa-kai
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e pa te matua
e pa e te matua
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i pa katoa mai tenei ki a kingi nepukaneha
all this came upon the king nebuchadnezzar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e pa ana ki te kaka
being hit
Last Update: 2024-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga pa nui me nga oma nui
big game from you tomorrow
Last Update: 2024-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka puta ratou ki waho o te pa, a ka ahu mai ki a ia
then they went out of the city, and came unto him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu i pa mai ki a heremaia he mea na ihowa; i ki ia
the word that came to jeremiah from the lord, saying,
Last Update: 2012-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua pa mai ki ahau te pouri me te mamae: ko au whakahau ia toku oranga ngakau
trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e wehi i te mataku huaki tata, i te whakangaromanga ranei o te hunga kino ina pa mai
be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki hatarahuara, ki peerehepa, ki ona pa ririki
and at hazar-shual, and at beer-sheba, and in the villages thereof,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga mahi ia a te tangata, ko nga kupu a tou mangai taku mea hei pa mai i ahau i nga ara o te kaiwhakangaro
concerning the works of men, by the word of thy lips i have kept me from the paths of the destroyer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kahore ano a ihaia kia puta noa ki waenganui o te pa, kua puta mai te kupu a ihowa ki a ia, kua mea
and it came to pass, afore isaiah was gone out into the middle court, that the word of the lord came to him, saying,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tohungia mai ahau, tohungia mai ahau e koutou, e oku hoa; kua pa mai hoki te ringa o te atua ki ahau
have pity upon me, have pity upon me, o ye my friends; for the hand of god hath touched me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i taua pa ano tetahi pouaru; a ka haere mai tera ki a ia, ka mea, takitakina toku mate i toku hoa tauwhainga
and there was a widow in that city; and she came unto him, saying, avenge me of mine adversary.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea ana akonga ki a ia, e kite ana koe i te mano e popo nei ki a koe, a e mea ana koe, ko wai tenei kua pa mai ki ahau
and his disciples said unto him, thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, who touched me?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka haere mai ano te tohunga i te whitu o nga ra, a ka titiro; a ki te mea kua horapa ki nga pakitara o te whare te mea i pa mai
and the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ina tae mai to koutou pawera ano he tupuhi, a ka pa mai to koutou aitua ano he paroro; ina tae mai te pouri me te ngakau mamae ki a koutou
when your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: