Vous avez cherché: pa mai (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

pa mai

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

pa

Anglais

old city

Dernière mise à jour : 2023-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

karani pa

Anglais

karani pa

Dernière mise à jour : 2021-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te pa tawhito

Anglais

old city

Dernière mise à jour : 2022-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

pa-kaipaper size

Anglais

pa-kai

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e pa te matua

Anglais

e pa e te matua

Dernière mise à jour : 2020-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i pa katoa mai tenei ki a kingi nepukaneha

Anglais

all this came upon the king nebuchadnezzar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e pa ana ki te kaka

Anglais

being hit

Dernière mise à jour : 2024-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nga pa nui me nga oma nui

Anglais

big game from you tomorrow

Dernière mise à jour : 2024-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka puta ratou ki waho o te pa, a ka ahu mai ki a ia

Anglais

then they went out of the city, and came unto him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te kupu i pa mai ki a heremaia he mea na ihowa; i ki ia

Anglais

the word that came to jeremiah from the lord, saying,

Dernière mise à jour : 2012-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua pa mai ki ahau te pouri me te mamae: ko au whakahau ia toku oranga ngakau

Anglais

trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kaua e wehi i te mataku huaki tata, i te whakangaromanga ranei o te hunga kino ina pa mai

Anglais

be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki hatarahuara, ki peerehepa, ki ona pa ririki

Anglais

and at hazar-shual, and at beer-sheba, and in the villages thereof,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga mahi ia a te tangata, ko nga kupu a tou mangai taku mea hei pa mai i ahau i nga ara o te kaiwhakangaro

Anglais

concerning the works of men, by the word of thy lips i have kept me from the paths of the destroyer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kahore ano a ihaia kia puta noa ki waenganui o te pa, kua puta mai te kupu a ihowa ki a ia, kua mea

Anglais

and it came to pass, afore isaiah was gone out into the middle court, that the word of the lord came to him, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tohungia mai ahau, tohungia mai ahau e koutou, e oku hoa; kua pa mai hoki te ringa o te atua ki ahau

Anglais

have pity upon me, have pity upon me, o ye my friends; for the hand of god hath touched me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i taua pa ano tetahi pouaru; a ka haere mai tera ki a ia, ka mea, takitakina toku mate i toku hoa tauwhainga

Anglais

and there was a widow in that city; and she came unto him, saying, avenge me of mine adversary.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka mea ana akonga ki a ia, e kite ana koe i te mano e popo nei ki a koe, a e mea ana koe, ko wai tenei kua pa mai ki ahau

Anglais

and his disciples said unto him, thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, who touched me?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka haere mai ano te tohunga i te whitu o nga ra, a ka titiro; a ki te mea kua horapa ki nga pakitara o te whare te mea i pa mai

Anglais

and the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ina tae mai to koutou pawera ano he tupuhi, a ka pa mai to koutou aitua ano he paroro; ina tae mai te pouri me te ngakau mamae ki a koutou

Anglais

when your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,603,205 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK