From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mutunga mai o te pai
the end of good
Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mutunga ke mai o te pai
the end of good
Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mutunga mai o te ūpoko mārō
the end of the good
Last Update: 2020-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakahonoretia ki te whitinga mai o te rā
salutation to the rising sun
Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mai o whatu titiro atu k i te rangi
look at the sky
Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mihi nui ki a koutou mo te manaakitanga mai o to tatou iwi kainga
thank you for such a warm welcome from our local people
Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakahē a ia mo te hokinga mai o te kōpua whenua mo te tekau tau
what did they do?
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tutu tonu ta koutou ki a ihowa mai o te ra i mohio ai ahau ki a koutou
ye have been rebellious against the lord from the day that i knew you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i te 9 o mati 2024, ka haere katoa mātau ki waimahana marae mo taku hākari rā whānau
on the 8th of march 2024, we all traveled to waimahana marae for my birthday celebration
Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kua whakapuakina e ihowa ki a hamuera i te ra i mua atu i te taenga mai o haora, kua mea
now the lord had told samuel in his ear a day before saul came, saying,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata e penapena ana i tana pononga mai o te tamarikitanga, ka waiho ia e ia i te mutunga hei tama tupu
he that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no te putanga mai o nga tohunga i roto i te wahi tapu, na kua ki te whare o ihowa i te kapua
and it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the lord,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i muri iho ka tūtaki a pohurihanga ki maieke o te iwi o te ngake, i konei kē i mua i te taenga mai o te kurahaupo waka.
pohurihanga later met maieke of the te ngake iwi, who were already here before the arrival of the kurahaupo waka.
Last Update: 2024-07-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i kore ai koutou e hapa i tetahi mea homai; i a koutou e tatari na ki te whakakitenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti
so that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our lord jesus christ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te ra ka huri hei pouri, ko te marama hoki hei toto, i mua o te putanga mai o te ra o te ariki, taua ra nui whakaharahara, rongonui
the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the lord come:
Last Update: 2014-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, no te taenga mai o hetekia ratou ko nga rangatira ka kite i nga puranga, whakapai ana ratou i a ihowa, i tana iwi hoki, i a iharaira
and when hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the lord, and his people israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga
and when the king was come from damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, he mea tenei na matou ki a koutou, e oku teina, mo te taenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti, mo to tatou huihuinga atu ano ki a ia
now we beseech you, brethren, by the coming of our lord jesus christ, and by our gathering together unto him,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taukiri e! tona haumarurutanga o te koura! tona putanga ketanga o te koura parakore, tino pai! kua ringihia nga kohatu o te wahi tapu ki te ahunga mai o nga ara katoa
how is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: