Results for paua whakario translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

paua whakario

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

paua

English

nautilus

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

paua.

English

%s this is a test nautilus content view component.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

piri paua

English

the tongs of my soul

Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

paua ngā Āhuatanga

English

nautilus audio properties view

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore te toka e haere ki te paua

English

Last Update: 2020-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

takatakahi ana i reira nga paua o nga hoiho, na nga pekenga, na nga tupeketanga a o ratou marohirohi

English

then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka takatakahia ou ara katoa e nga paua o ana hoiho; ka tukitukia e ia tou iwi ki te hoari, ka riro iho ano nga pou o tou kaha ki te whenua

English

with the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakatika ki te patu witi, e te tamahine a hiona: ka meinga hoki e ahau tou haona hei rino, ka meinga hoki e ahau ou paua hei parahi: a he maha nga iwi e patupatua e koe a mongamonga noa: a mau e whakatapu ma ihowa nga mea i apohia mai e ratou, o ratou rawa ma te ariki o te whenua katoa

English

arise and thresh, o daughter of zion: for i will make thine horn iron, and i will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and i will consecrate their gain unto the lord, and their substance unto the lord of the whole earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,689,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK