Results for pehea ou whakaaro translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

pehea ou whakaaro

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ki pai ou whakaaro

English

to your good intentions

Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha ou whakaaro mo to whakanui

English

what do you think

Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki ou whakaaro, i aha te teka a tone ki tona mama?

English

what do you think

Last Update: 2022-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pehea mai hoki te matenui o ou whakaaro ki ahau, e te atua; koia ano te ranea, ina huihuia

English

how precious also are thy thoughts unto me, o god! how great is the sum of them!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga moho rangatira mo ou whakaaro ki teenei kay papa rangahau hauora

English

to this end

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

utaina au mahi ki runga ki a ihowa, a ka whakapumautia ou whakaaro

English

commit thy works unto the lord, and thy thoughts shall be established.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a apoharama ki a ahitopere, tena koa ou whakaaro me ahau tatou

English

then said absalom to ahithophel, give counsel among you what we shall do.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ki te popokorua, e te tangata mangere, matakitakina iho ona ara, kia nui ai ou whakaaro

English

go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki ou whakaaro, ka hiahia to tatou kaihanga kia mate tatou, ka ruihi ai i enei mea?

English

do you think that our creator wants us to die and lose all of this?

Last Update: 2024-01-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e whakanuia rawatia tou tika; kaua hoki e whakanuia rawatia ou whakaaro: he aha koe i whakangaro ai i a koe

English

be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maua atu hoki enei tiihi kotahi tekau ki to ratou rangatira mano, ka tirotiro atu kei te pehea ou tuakana, ka tango mai ai i a ratou tohu

English

and carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tatu ou whakaaro, no te mea ka whai tumanakohanga atu; ae, ka rapu koe i tetahi taha ou, i tetahi taha, a ka takoto marire koe

English

and thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe ia e te kingi, i puta ake ou whakaaro ki tou ngakau i runga i tou moenga mo nga mea e puta mai a mua: e whakakitea ana ki a koe e te kaiwhakaatu o nga mea ngaro, nga mea e puta a mua

English

as for thee, o king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo reira tenei ahau te kawe nei i nga tautangata ki a koe, te hunga nanakia rawa o nga iwi; a ka unuhia e ratou a ratou hoari hei whawhai ki te ataahua o ou whakaaro nui, ka whakapokea ano e ratou tou kanapatanga

English

behold, therefore i will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakawhirinaki hoki koe ki tou kino, i mea, kahore he kaititiro moku: ko ou whakaaro nui me tou mohio, na ena koe i whakangau ke; i mea ai koe i tou ngakau, ko ahau tenei, kahore ke atu, ko ahau anake

English

for thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, none seeth me. thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, i am, and none else beside me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,734,384,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK