Vous avez cherché: pehea ou whakaaro (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

pehea ou whakaaro

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ki pai ou whakaaro

Anglais

to your good intentions

Dernière mise à jour : 2020-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he aha ou whakaaro mo to whakanui

Anglais

what do you think

Dernière mise à jour : 2020-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki ou whakaaro, i aha te teka a tone ki tona mama?

Anglais

what do you think

Dernière mise à jour : 2022-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia pehea mai hoki te matenui o ou whakaaro ki ahau, e te atua; koia ano te ranea, ina huihuia

Anglais

how precious also are thy thoughts unto me, o god! how great is the sum of them!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nga moho rangatira mo ou whakaaro ki teenei kay papa rangahau hauora

Anglais

to this end

Dernière mise à jour : 2021-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

utaina au mahi ki runga ki a ihowa, a ka whakapumautia ou whakaaro

Anglais

commit thy works unto the lord, and thy thoughts shall be established.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a apoharama ki a ahitopere, tena koa ou whakaaro me ahau tatou

Anglais

then said absalom to ahithophel, give counsel among you what we shall do.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

haere ki te popokorua, e te tangata mangere, matakitakina iho ona ara, kia nui ai ou whakaaro

Anglais

go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki ou whakaaro, ka hiahia to tatou kaihanga kia mate tatou, ka ruihi ai i enei mea?

Anglais

do you think that our creator wants us to die and lose all of this?

Dernière mise à jour : 2024-01-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kaua e whakanuia rawatia tou tika; kaua hoki e whakanuia rawatia ou whakaaro: he aha koe i whakangaro ai i a koe

Anglais

be not righteous over much; neither make thyself over wise: why shouldest thou destroy thyself?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

maua atu hoki enei tiihi kotahi tekau ki to ratou rangatira mano, ka tirotiro atu kei te pehea ou tuakana, ka tango mai ai i a ratou tohu

Anglais

and carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka tatu ou whakaaro, no te mea ka whai tumanakohanga atu; ae, ka rapu koe i tetahi taha ou, i tetahi taha, a ka takoto marire koe

Anglais

and thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko koe ia e te kingi, i puta ake ou whakaaro ki tou ngakau i runga i tou moenga mo nga mea e puta mai a mua: e whakakitea ana ki a koe e te kaiwhakaatu o nga mea ngaro, nga mea e puta a mua

Anglais

as for thee, o king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mo reira tenei ahau te kawe nei i nga tautangata ki a koe, te hunga nanakia rawa o nga iwi; a ka unuhia e ratou a ratou hoari hei whawhai ki te ataahua o ou whakaaro nui, ka whakapokea ano e ratou tou kanapatanga

Anglais

behold, therefore i will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i whakawhirinaki hoki koe ki tou kino, i mea, kahore he kaititiro moku: ko ou whakaaro nui me tou mohio, na ena koe i whakangau ke; i mea ai koe i tou ngakau, ko ahau tenei, kahore ke atu, ko ahau anake

Anglais

for thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, none seeth me. thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, i am, and none else beside me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,286,188 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK