Results for piri translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

piri paua

English

the tongs of my soul

Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

raina piri

English

tim

Last Update: 2022-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

پخش فیلم سکس piri nei

English

is a very few

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e maine ta piri mai ra

English

we stick to it

Last Update: 2019-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me piri tahi taua, e te tau

English

anini tonu toku matenga

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

piri na te aroha no tatou

English

love is ours

Last Update: 2022-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea to kainga inaianei, e piri

English

how is your mother?

Last Update: 2019-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

piri ki te tu roroa, me te whakakake rite ki tetahi

English

united to stand tall and proud as one

Last Update: 2015-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he putiputi koe i katohia hei piri kite uma e te tau

English

you are a flower

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e ihowa, kei whakama ahau

English

i have stuck unto thy testimonies: o lord, put me not to shame.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

piri tonu toku wairua ki te puehu; whakahauoratia ahau kia rite ki atu kupu

English

my soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te manako tetahi ki tana whakaaturanga, kua piri tana tohu ki te pono o ta te atua

English

he that hath received his testimony hath set to his seal that god is true.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ina ka papatupu te puehu ano he mea whakarewa, a ka piri nga pokuru ki a ratou ano

English

when the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa

English

and at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of ar, and lieth upon the border of moab.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 30
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapekaia ketia ana e ratou nga rawakore i te ara: huihui ana nga ware o te whenua, piri ana

English

they turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka whakapangia ano e ia ki a koe nga mate katoa o ihipa, i wehi ra koe; a ka piri ki a koe

English

moreover he will bring upon thee all the diseases of egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ratou, he whakaheke i o ratou toto ano i whakapapa ai ratou; he whakamate i a ratou ano i piri ai ratou

English

and they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea ia, i rongo ahau ki tou reo i te kari, a wehi ana ahau, noku i tu tahanga; na piri ana ahau

English

and he said, i heard thy voice in the garden, and i was afraid, because i was naked; and i hid myself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te tau, e te tau, mataku a te piri piri pirimai kia hau nei, e te tau, e te tau mataku a te kia mau nei to orana he tau nei to wairua

English

a year ago, fear and hiding close to pirimai report, and the year is the year of fear to have a hello years to life

Last Update: 2016-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko haimona tonu tetahi i whakapono: a ka iriiria, ka piri tahi ki a piripi; a, no tona kitenga i nga tohu me nga merekara nunui i mahia, ka miharo

English

then simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,880,861,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK