Results for pono me te tika translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

pono me te tika

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te pono ma te tika

English

by truth by justice and by love e

Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te tika

English

huarahi

Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pono me tika to korero e hoa

English

your statement is correct

Last Update: 2019-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, kei te tika

English

pine how was your day

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i raro i te tika

English

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te rangi te tika

English

justice

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te pono, ma te tika, ka whai atu te aroha

English

by truth, by right, work will

Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i raro i te tika me te pono

English

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia hoki mai te aroha me te pono

English

may love and loyalty be returned my brother

Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

u tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika

English

they stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi

English

truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka riro i a ia te manaaki a ihowa, me te tika a te atua o tona whakaoranga

English

he shall receive the blessing from the lord, and righteousness from the god of his salvation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau

English

mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tu ra, he mea whitiki o koutou hope ki te pono, kakahuria iho ano hoki ko te tika hei pukupuku

English

stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

patua nga whakahere o te tika, me te okioki ano ki a ihowa

English

offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te tika kia haere atu ano hoki ahau, ko matou tahi e haere

English

and if it be meet that i go also, they shall go with me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku nga kingi i kingi ai, naku nga rangatira i whakatakoto ai i te tika

English

by me kings reign, and princes decree justice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te tika mo mātau kai ki rāmere ki te karaka o tekau mā rua toru tekau

English

Last Update: 2020-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai ake te mea iti i runga i te tika, i nga hua maha ki te kahore he tika

English

better is a little with righteousness than great revenues without right.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka koa te hunga e whakatoia ana mo te tika: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi

English

blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,935,201 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK