Results for puku riri translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

puku riri

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

riri

English

Last Update: 2021-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai riri

English

recently

Last Update: 2022-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e riri ana

English

it is hidden

Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei riri to mama

English

be careful not to hit your ears

Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tino puku mahi pea

English

he tino pukumahi koe me te kore e whakautu ki nga karere?

Last Update: 2023-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato kei riri to mama

English

be careful not to take care

Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te paiaka o te riri te kawa o rahiri

English

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai ke te riri matanui i te aroha huna

English

open rebuke is better than secret love.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mau ki te aroha ki te rangimārie to tātau riri

English

rest in love an peace our aunty

Last Update: 2024-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko ihowa, he mea pai ranei kia riri koe

English

then said the lord, doest thou well to be angry?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia ki ta hona, nui atu te he, a mura ana tona riri

English

but it displeased jonah exceedingly, and he was very angry.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no ka rongo te tekau, ka riri ki aua hoa tokorua

English

and when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mitimiti te tara reka ana te kakara, kua kii ra te puku i te kai e

English

Last Update: 2013-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia riri, a kaua e hara: kei toene te ra ki to koutou riri

English

be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he nui tōku puku e aroha ana ahau ki a koe me tō tātou haerenga tahi, tōku ngākau

English

our family is growing and we are all excited to share this news with you. you are so loved and we can't wait to meet you! i can't hide anymore, i love you so much, i love you so much and i love you so much.

Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kaiwhakawa tika te atua, ae ra, he atua e riri ana i tenei ra, i tenei ra

English

god judgeth the righteous, and god is angry with the wicked every day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e riri ranei koe ki a matou ake ake? e mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa

English

wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka korero moemoea te ariki ki a paora i te po, kaua e wehi, engari me korero, kei noho puku

English

then spake the lord to paul in the night by a vision, be not afraid, but speak, and hold not thy peace:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i a ia ka tomo ki te whare, ka ui puku ana akonga ki a ia, he aha matou te ahei ai te pei i a ia ki waho

English

and when he was come into the house, his disciples asked him privately, why could not we cast him out?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea kotahi nga puku, nga peka: he koura parakore katoa; kotahi tonu, he mea patu

English

their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,818,365 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK