Results for tēnā koutou katoa kua huihui mai ne... translation from Maori to English

Maori

Translate

tēnā koutou katoa kua huihui mai nei i te po nei

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tena koutou katoa kua huihui mai nei

English

greetings to all of you who have come together

Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Maori

tēnā koutou pai i te po, moe pai

English

good night sweet dreams

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

• tena koutou katoa kua huihui mai nei. nga mihi nui ki manawhenua ki tenei rohe

English

• but all of you who have come together. great thanks to people of this area

Last Update: 2025-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite koe i te po nei

English

you will see tonight

Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te po nei

English

tonight

Last Update: 2016-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua mutu te mahi kainga i te po nei

English

amy is rugby finished

Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite i te po nei

English

we will see you tonight

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te marama i te po nei

English

the moon tonight

Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tēnā koutou i te ratapu, tēnā koutou katoa

English

happy sunday to you all

Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha koe i te po nei?

English

kei te mahi ahau ki te po nei

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te pehea to whakangungu i te po nei

English

how was your workout tonight

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama koutou katoa no te marama, he tama no te ra: ehara tatou i te po, ehara i te pouri

English

ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a.  kei taku iti, kei taku rahi, he mihi tēnei ki a koutou katoa kua tae mai nei ki raro i te tuanui o tēnei whare ataahua, kei te mihi, kei te mihi

English

first of all, this is a tribute to jo mata ngaro, who carries out our contemporary planet, ranginui, and papatuanuku, who live alone with their grandchildren, thank you and thank you.a.  kei taku iti, kei taku rahi, he mihi tēnei ki a koutou katoa kua tae mai nei ki raro i te tuanui o tēnei whare ataahua, kei te mihi, kei te mihi

Last Update: 2019-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakaakona koutou e ahau ki te ringa o te atua; e kore e huna e ahau nga mea e takoto mai nei i te kaha rawa

English

i will teach you by the hand of god: that which is with the almighty will i not conceal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi a kingi horomona me te huihui katoa o iharaira i huihui mai nei ki a ia ki mua i te aaka, ka patu i te hipi, i te kau, e kore nei e taea te korero, te tatau ranei, i te tini

English

also king solomon, and all the congregation of israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i runga ano i te tumanako atu ki te ora tonu, i whakaaria mai nei i mua atu o te ao e te atua e kore nei e teka

English

in hope of eternal life, which god, that cannot lie, promised before the world began;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakaritea nei i mua o te orokohanganga o te ao, a kua whakakitea mai nei i te mutunga o nga wa, he whakaaro hoki ki a koutou

English

who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakahoki a ihu, ka mea, ehara tenei reo i puta mai nei i te mea moku, engari mo koutou

English

jesus answered and said, this voice came not because of me, but for your sakes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakapaingia e ahau a ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po

English

i will bless the lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka korerotia ki te kingi o heriko, ka meatia, nana, kua tae mai etahi tangata ki konei i te po nei, no nga tama a iharaira, he whakataki i te whenua

English

and it was told the king of jericho, saying, behold, there came men in hither to night of the children of israel to search out the country.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,352,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK