Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haere atu ko te pō
o prince go to the great night of sleep
Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te kawa
the sweetness
Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te mea nui o te ao
which is important
Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whakaiti te whare o te whakairo nui
Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumanako, ko te mea nui, ko te aroha 💞
hope, respect,love
Last Update: 2020-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te ruru nohinohi, ko te ruru nui, ko te wani
the little owl, and the great owl, and the swan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu ia a te atua i tupu, i nui haere
but the word of god grew and multiplied.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tumanako ka kite wawe atu koe
you can quickly see
Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te paiaka o te riri te kawa o rahiri
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e pupu ake ana ranei i te puna ko te reka, ko te kawa, i roto i te poka kotahi
doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi aroha mo ake tonu, atu ko taku e aroha nei
mo ake tonu atu ko taku e aroha nei
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaore au i te mahi nui i tenei ra engari ko te ako
Last Update: 2020-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ia nei te ahua o te atua e kore nei e kitea atu, ko te whanau matamua o nga mea hanga katoa
who is the image of the invisible god, the firstborn of every creature:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia ki te tahuri ke tou ngakau, ki te kore koe e rongo, a ka takina atu koe ki te koropiko ki nga atua ke, kia mahi hoki ki a ratou
but if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka tae te rohe ki tipirono, a kei hataraenana ona putanga atu; ko te rohe tenei ki a koutou whaka te raki
and the border shall go on to ziphron, and the goings out of it shall be at hazar-enan: this shall be your north border.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whakarongo, ina riria te he e te tangata whakaaro nui, pai atu i ta te tangata whakarongo ki te waiata a nga wairangi
it is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e homai ana hoki ki tetahi e te wairua te kupu whakaaro; ki tetahi atu ko te kupu matau, he mea na taua wairua ano
for to one is given by the spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same spirit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maharatia nga mea tuatahi onamata: ko ahau hoki te atua, kahore ke atu; ko ahau te atua, kahore hoki tetahi hei rite moku
remember the former things of old: for i am god, and there is none else; i am god, and there is none like me,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tetahi hoki ka ki nei, ko ahau no paora; me tetahi atu, ko ahau no aporo, ehara oti koutou i te hunga i te kikokiko
for while one saith, i am of paul; and another, i am of apollos; are ye not carnal?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tangata iwi ke, tohea atu: ko tau mea ia i tou teina, me tuku noa e tou ringa
of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: