Results for taku weriweri translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

taku weriweri

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

toku weriweri

English

my son, my fury is mine

Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku

English

Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he weriweri ia

English

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kore taku

English

not mine

Last Update: 2019-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku afaahua

English

my beauty

Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku ataahua

English

my beauty

Last Update: 2022-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku taina taina taina

English

my twin brother

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri

English

thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wahi iti rawa nei, a ka whakatutukitia te weriweri, toku riri hoki, i a ratou ka huna

English

for yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri

English

pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou

English

then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea kia puta ake ai te weriweri ki te rapu utu, kua waiho e ahau ona toto ki runga ki te kamaka, kei hipokina

English

that it might cause fury to come up to take vengeance; i have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tukua whakareretia e ia ki a ratou tona riri, aritarita, weriweri, me te raruraru; he whakaeke na nga anahera kino

English

he cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko taku whakawa i a koe ka rite ki te whakawa o nga wahine kua takahi i te ture marena, o nga wahine kua whakaheke toto; a ka hoatu e ahau ki a koe te toto o te weriweri, o te hae

English

and i will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and i will give thee blood in fury and jealousy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na takahia ana e ahau nga iwi i ahau e riri nei; i ahau ano e weriweri ana ka whakahaurangitia ratou e ahau, a ringihia ana e ahau to ratou toto ki te whenua

English

and i will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and i will bring down their strength to the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai

English

thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the lord shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko etahi me whakaora, ka to mai i roto i te kapura; a ko etahi tohungia i runga i te mataku; me te weriweri rawa ki te kakahu i poke i te kikokiko

English

and others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

akuanei ka tata te ringihia e ahau toku weriweri ki runga ki a koe, ka whakapaua e ahau toku riri ki a koe, ka rite ano ki ou ara taku whakarite mou; ka hoatu ano e ahau he utu ki a koe mo au mea whakarihariha katoa

English

now will i shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and i will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakapaua peratia e ahau toku weriweri ki te pakitara, ki te hunga ano nana i pani ki te paru kihai i konatunatua; ka mea hoki ahau ki a koutou, kua kore te pakitara, kua kore ano te hunga nana i pani

English

thus will i accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter, and will say unto you, the wall is no more, neither they that daubed it;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tukua atu ano e ahau taku rapu utu ki a eroma, ma taku iwi, ma iharaira e mahi; ka meatia ano e ratou i roto i a eroma nga mea e rite ana ki toku riri, ki toku weriweri; a ka mohio ratou ki taku rapu utu, e ai ta te ariki, ta ihowa

English

and i will lay my vengeance upon edom by the hand of my people israel: and they shall do in edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the lord god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,919,557 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK