From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tawhito
old
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hua tawhito
old hua
Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karakia tawhito
ancient religion
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ko ahau te mea tawhito
you are the oldest child
Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tawhito taku ingoa tamahine
my sons name is connor
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pehea te tawhito ko to tupuna
david is 8
Last Update: 2019-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai e te tipua, mai e te tawhito karakia
from the supernatural, from the ancient religion
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua
remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua hangaia he mahinga tawhito o mua mo te aroha o te atua
past present sieg heil created with gods love
Last Update: 2019-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei whakanekehia e koe te rohe tawhito; kei haere koe ki nga mara a te pani
remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e teka tetahi ki tetahi, kua unuhia atu hoki i a koutou te tangata tawhito me ana hanga
lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko to koutou pa koa ianei tenei, ko tona tawhito nei no nga ra ano onamata? na ona waewae hoki ia i kawe ki tawhiti noho ai
is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whakarerea e koutou te tangata tawhito, he ahua no to koutou whakahaere o mua; he mea pirau nei hoki ia i runga i nga hiahia tinihanga
that ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kokoa ki waho te rewena tawhito, kia ai koutou he puranga hou, me koutou e rewenakore na. kua patua hoki mo tatou a te karaiti, to tatou kapenga
purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. for even christ our passover is sacrificed for us:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mai e mai e mai e te ripia mai e te tawhito mai e te kāhui o nga ariki mai e tawhiwhi ki nga atua
from the supernatural
Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kia kai tatou i te hakari, auaka te rewena tawhito, auaka hoki te rewena o te mauahara, o te kino, engari hei te taro rewenakore o te tinihangakore, o te pono
therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mahi koroke ratou, ka haere me te mea he karere ratou; ka tango hoki ki nga putea tawhito ki runga ki o ratou kaihe, i nga koki waina hoki kua tawhitotia, kua pakarukaru, putiki rawa
they did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore hoki e ringihia e te tangata te waina hou ki nga ipu tawhito: kei pakaru nga ipu i te waina hou, a ka maringi te waina, kore ake nga ipu: engari me riringi te waina hou ki nga ipu hou
and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa, e tu ki nga ara, tirohia atu, uia nga ara tawhito kei hea te ara pai, ka haere i reira, a ka kite koutou i te tanga reira, a ka kite koutou i te tanga manawa mo o koutou wairua. heoi e ki mai ana ratou, e kore matou e h aere i reira
thus saith the lord, stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. but they said, we will not walk therein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: