Je was op zoek naar: tawhito (Maori - Engels)

Maori

Vertalen

tawhito

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

tawhito

Engels

old

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

hua tawhito

Engels

old hua

Laatste Update: 2020-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

karakia tawhito

Engels

ancient religion

Laatste Update: 2024-03-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko ahau te mea tawhito

Engels

you are the oldest child

Laatste Update: 2022-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he tawhito taku ingoa tamahine

Engels

my sons name is connor

Laatste Update: 2023-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

pehea te tawhito ko to tupuna

Engels

david is 8

Laatste Update: 2019-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

mai e te tipua, mai e te tawhito karakia

Engels

from the supernatural, from the ancient religion

Laatste Update: 2022-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua

Engels

remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kua hangaia he mahinga tawhito o mua mo te aroha o te atua

Engels

past present sieg heil created with gods love

Laatste Update: 2019-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kei whakanekehia e koe te rohe tawhito; kei haere koe ki nga mara a te pani

Engels

remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kaua e teka tetahi ki tetahi, kua unuhia atu hoki i a koutou te tangata tawhito me ana hanga

Engels

lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko to koutou pa koa ianei tenei, ko tona tawhito nei no nga ra ano onamata? na ona waewae hoki ia i kawe ki tawhiti noho ai

Engels

is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia whakarerea e koutou te tangata tawhito, he ahua no to koutou whakahaere o mua; he mea pirau nei hoki ia i runga i nga hiahia tinihanga

Engels

that ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kokoa ki waho te rewena tawhito, kia ai koutou he puranga hou, me koutou e rewenakore na. kua patua hoki mo tatou a te karaiti, to tatou kapenga

Engels

purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. for even christ our passover is sacrificed for us:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

mai e mai e mai e te ripia mai e te tawhito mai e te kāhui o nga ariki mai e tawhiwhi ki nga atua

Engels

from the supernatural

Laatste Update: 2022-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na kia kai tatou i te hakari, auaka te rewena tawhito, auaka hoki te rewena o te mauahara, o te kino, engari hei te taro rewenakore o te tinihangakore, o te pono

Engels

therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mahi koroke ratou, ka haere me te mea he karere ratou; ka tango hoki ki nga putea tawhito ki runga ki o ratou kaihe, i nga koki waina hoki kua tawhitotia, kua pakarukaru, putiki rawa

Engels

they did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e kore hoki e ringihia e te tangata te waina hou ki nga ipu tawhito: kei pakaru nga ipu i te waina hou, a ka maringi te waina, kore ake nga ipu: engari me riringi te waina hou ki nga ipu hou

Engels

and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, e tu ki nga ara, tirohia atu, uia nga ara tawhito kei hea te ara pai, ka haere i reira, a ka kite koutou i te tanga reira, a ka kite koutou i te tanga manawa mo o koutou wairua. heoi e ki mai ana ratou, e kore matou e h aere i reira

Engels

thus saith the lord, stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. but they said, we will not walk therein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,953,454,976 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK