Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te tapatahi o te aroha
triangle of love
Last Update: 2019-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koa ki te awhina
morning
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka taea e koe te awhina
much appreciated
Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hiahia au te awhina
i'm lost
Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koe te awhina i ahau ki te waehere
i'm glad you can help me on the
Last Update: 2023-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te awhina ahau kei te whakangungu nga waahine
i am helping people
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua
my help cometh from the lord, which made heaven and earth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hohoro ki te awhina i ahau, e te ariki, e toku whakaoranga
make haste to help me, o lord my salvation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he taka ianei kei tou wehi ki te atua he okiokinga whakaaro mou? kei te tapatahi o ou huarahi he tumanakohanga mou
is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko taku tumanako ka hoki ano te iwi ki te awhina i o ratau whanau, hoa, kararehe me ahau to ratou rangatira.
i hope the people can regain their purpose of helping their family,friends,animals and me their chief.
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a rite tonu ki te tapatahi o tona ngakau tana whangai i a ratou: he arahi mohio hoki ta tona ringa i a ratou
so he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka taea e koe te awhina i te wa kua rite tenei tono mo te kohinga kia pai ai te haere o ta maatau kaihoko ki te kohikohi?
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ano ia, ki te kaha atu nga hiriani i ahau, na me haere atu ahau ki te awhina i a koe
and he said, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of ammon be too strong for thee, then i will come and help thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mihi ana maua ko frank ki nga taangata katoa kua tae mai ki te awhina i a ia ki a frank i te ra tuaahu
frank and i would like to thank everyone for coming to help him celebrate his 60th birthday irthday.
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku
i will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e wehi ana ia ahau, kei pera me iwi i whakawaia e te tinihanga o te nakahi, kei kumea atu o koutou whakaaro ki te he, kei mahue te tapatahi o te ngakau ki a te karaiti
but i fear, lest by any means, as the serpent beguiled eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka hinga ratou, ka awhinatia mai ratou, he iti ia te awhina: he tokomaha ia e piri ki a ratou, he mea whakapati
now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kia tapatahi o koutou ngakau ki a ihowa ki to tatou atua, kia haere i runga i ana tikanga, kia puritia ana whakahau, kia rite ki to tenei ra
let your heart therefore be perfect with the lord our god, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pono, he hori kau te awhina e taria ana mai i nga pukepuke, te nge i runga i nga maunga: tika rawa kei a ihowa, kei to tatou atua te whakaora mo iharaira
truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the lord our god is the salvation of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i kai nei i te ngako o a ratou patunga tapu, i inu hoki i te waina o a ratou ringihanga? me whakatika ratou ki te awhina i a koutou, kia ai hoki ratou hei kuhunga atu mo koutou
which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: