Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kei te hanga waka ia
what are you doing
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha te hanga i ahau?
he aha to kaupapa ngaio?
Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ahau te hanga o katoa
i am the creator of all
Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai te hanga o te whanau
the family doing well
Last Update: 2020-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka taea e koe te hanga weetabix koa
any change for a pie
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te hanga nei ka heke te ua āpōpō.
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaore te kopaki %s: i te hanga %s
could not obtain root folder
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia anga whakamua tatou, me te hanga i nga hononga pai
lets move forward and create positive relationships
Last Update: 2023-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hari huritau hiahia ahau ki te hanga i to koutou aroha po aliesha
happy birthday hope i made your birthday night love aliesha
Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea, i timata te tangata nei te hanga whare, a kihai i taea te whakaoti
saying, this man began to build, and was not able to finish.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua oti nei i ahau te hanga he whare hei nohoanga mou, he kainga pumau mou mo ake tonu atu
i have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia kua oti i ahau te hanga he whare hei nohoanga mou, he kainga pumau mou mo ake tonu atu
but i have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hanga koe i te whare tairanga mou, mahia ana e koe he wahi tiketike mou i nga waharoa katoa
that thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i whai ngakau toku papa, a rawiri ki te hanga whare mo te ingoa o ihowa, o te atua o iharaira
and it was in the heart of david my father to build an house for the name of the lord god of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tera te hanga he kaiapo tonu a pau noa te ra: ko ta te tangata tika ia he homai, kahore hoki ana kaiponu
he coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka ki, i mea ia, e taea e ahau te whakahoro te whare tapu o te atua, a kia toru nga ra ka oti i hau te hanga
and said, this fellow said, i am able to destroy the temple of god, and to build it in three days.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hiahia ahau kia kite koe i a bubbah he kirikiri ka tuwha i etahi kaho ki te hanga i tetahi ara tetahi mea ranei ka whai kanohi ahau
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nawai a kua oti te taiepa te hanga, kua whakaturia nga tatau, kua whakaritea ano nga kaitiaki kuwaha, nga kaiwaiata, me nga riwaiti
now it came to pass, when the wall was built, and i had set up the doors, and the porters and the singers and the levites were appointed,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te hanga koe he whare hou, me hanga ano he taiepa mo tou tuanui, kei whai toto i a koe tou whare, ina taka te tangata i runga
when thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka penei te hanga i waenganui i te whenua i roto i nga iwi; kei te ruiruinga o te oriwa te rite, kei te hamunga o nga karepe ina mutu te whawhaki
when thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: