Results for te ika maui translation from Maori to English

Maori

Translate

te ika maui

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te ika a nui

English

big fish

Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai hea te ika?

English

the fish are under the boat

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te ika-a-māui

English

north island

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hopa au i te ika

English

english

Last Update: 2022-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te kingi o te ika

English

fishing master

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te ika ika e whai koe i te tekau

English

fish fish do you have a five

Last Update: 2024-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te ika a māui / te ikaroa-a-māui

English

te ika a māui / north island

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotahi rau toru tekau tāra te utu mo te ika koura me te taika

English

the goldfish and tank cost one hundred and thirty dollars

Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ririki te tuna te ika, me te kumara i tenei ra, engari

English

ngapuhi dialect

Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi a hona ka inoi ki a ihowa, ki tona atua, i roto i te kopu o te ika

English

then jonah prayed unto the lord his god out of the fish's belly,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakaae ana ahau ki an uncle bill, he pai te ika. ara te ika paowa !

English

i agree with bill, the fish is good. smoked fish !

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana

English

the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua rite mai i a ihowa tetahi ika nui hei horo i a hona. a e toru nga ra, e toru nga po o hona i roto i te kopu o te ika

English

now the lord had prepared a great fish to swallow up jonah. and jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara i te kikokiko kotahi nga kikokiko katoa: engari tera ano to te tangata kikokiko, a rere ke ano to te kararehe kikokiko, rere ke to te manu, rere ke to te ika

English

all flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka poto i ahau te tangata, te kararehe; ka poto i ahau te manu o te rangi, me te ika o te moana, nga tutukitanga waewae ngatahi ano ko te hunga kino; ka hatepea atu ano e ahau te tangata i runga i te mata o te oneone, e ai ta ihowa

English

i will consume man and beast; i will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and i will cut off man from off the land, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,697,862,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK