From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pehea te tawhito ko to tupuna
david is 8
Last Update: 2019-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wai ingoa? ko to
name is mere
Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko to koi ano he toki
you are sharp like an axe
Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te ko inanahi rā aha te
today is wednesday
Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pehea te nui ko to tatou atua, waiata ki ahau
how great is our god, sing with me how great is our god and all will see how great how great is our god
Last Update: 2017-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko to manawa i taku e papa
your heart in mine dad
Last Update: 2024-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tokorua aku tamahine ko to rāua i
their names are
Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko to matou tino arohanui ki a koe
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko to ratou tokomaha kei te tekau ma rua
and all the men were about twelve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko to manawa, ko toku manawa, ka kotahi tatou
your heart, my heart
Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanikani te papa kanikani nui rawa arohanui me te tane or taku hoa tenae ko to tenae ko tua
dance on the dance floor great love with the husband or my friend brother or your brother or tua
Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ki te mahi tonu koutou i te he, ka ngaro ngatahi koutou ko to koutou kingi
but if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te hara o taku iwi kainga ake e ratou, ko to ratou ngakau anga tonu ki to ratou he
they eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ta te atua hoki tenei e pai ai, ara ko to koutou whakatapunga, kia mawehe koutou i te moepuku
for this is the will of god, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei tahuri ki te whakapakoko, kei whakarewaina he atua ma koutou: ko ihowa ahau, ko to koutou atua
turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: i am the lord your god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ko to te iwi o nga tama a himiona, ko hemuere tama a amihuru
and of the tribe of the children of simeon, shemuel the son of ammihud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ko te rohe ki te hauauru, ko te moana nui me tona rohe; ko to koutou rohe ki te hauauru tenei
and as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia kotahi ano ta koutou whakawa mo te manene, mo te tangata whenua: ko ihowa hoki ahau, ko to koutou atua
ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for i am the lord your god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te putanga ake o te ono o nga rota, ko to nga tama a napatari, ara ko to nga tama a napatari ki te ritenga o o ratou hapu
the sixth lot came out to the children of naphtali, even for the children of naphtali according to their families.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko to waenga kaho i meinga e ia kia rere na waenganui o nga papa i tetahi pito ki tetahi pito
and he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: