From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te
what are they doing
Last Update: 2025-01-14
Usage Frequency: 7
Quality:
he aha te mahi kukume nui
what a great imagination magination
Last Update: 2020-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te
not
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te-ari
visible
Last Update: 2025-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mamaeroa
long pain
Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mea te mea
what it is
Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te mea te mea te mea
what it is
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ki te whakairihia ake ahau ki runga ake i te whenua, maku nga tangata katoa e kukume ki ahau
and i, if i be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e taea ranei a rewiatana te kukume mai e koe ki te matau? te pehi ranei i tona arero ki te aho
canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hei kukume mai i a koe i te ara o te kino, i te tangata e puta ke ana ana korero
to deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tomo ia ki te whare karakia, ka korero maia atu, e toru nga marama i korerorero ai, i kukume ai ki nga mea o te rangatiratanga o te atua
and he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko era akonga ia i hoe i runga i te poti, kihai hoki i mamao atu i te whenua, me te mea e rua rau whatianga, e kukume ana i te kupenga, i nga ika
and the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka whakatika ake etahi tangata i roto i a koutou ano, korero ai i nga mea parori ke, hei kukume i nga akonga kia whai i a ratou
also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i te mutunga o etahi tau ka haere atu ia ki a ahapa, ki hamaria. a he tini nga hipi me nga kau i patua e ahapa ma ratou ko ona hoa. na kei te kukume ia i a ia kia haere tahi raua ki ramoto kireara
and after certain years he went down to ahab to samaria. and ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to ramoth-gilead.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he taura tangata aku ki te kukume i a ratou, he here aroha: ko taku hoki ki a ratou ko ta te hunga e tango ana i te ioka i o ratou kauae; i hoatu ano e ahau he kai ki mua i a ratou
i drew them with cords of a man, with bands of love: and i was to them as they that take off the yoke on their jaws, and i laid meat unto them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a maku e kukume atu ki a koe ki te awa, ki kihona a hihera rangatira o te ope a iapini, me ana hariata, me ona mano; ka hoatu ano hoki e ahau ki tou ringa
and i will draw unto thee to the river kishon sisera, the captain of jabin's army, with his chariots and his multitude; and i will deliver him into thine hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenei ano ia etahi mea aku ki a koe, no te mea e tukua ana e koe taua wahine a ietepere, e mea nei he poropiti ia; kei te whakaako, kei te kukume i aku pononga kia moepuku, kia kai ano hoki i nga mea e patua ana ma nga whakapakoko
notwithstanding i have a few things against thee, because thou sufferest that woman jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he hunga kukume kopere ratou, ko te maui, ko te matau, ki te kotaha kohatu, ki te kopere i te pere; no nga teina ano o haora, no pineamine
they were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of saul's brethren of benjamin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua te ringa e pa ki a ia, engari me aki ki te kohatu, me wero ranei ki te tao; ahakoa kararehe, ahakoa tangata, e kore e ora: ka kukume roa te tangi o te tetere, ka haere mai ai ratou ki te maunga
there shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na he hoia ano a aha, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te matia; o hura, e toru rau mano; o pineamine, he hunga hapai pukupuku, he hunga kukume kopere, e rua rau e waru tekau mano; he marohirohi enei katoa, he toa
and asa had an army of men that bare targets and spears, out of judah three hundred thousand; and out of benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: