From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te reka hoki
and the sweetness of lang
Last Update: 2024-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
rite te reka
like sweetness
Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pehea te reka o o kai
do you like you food
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me te hinu mo te whakamarama, me nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
and oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kainga, e taku tama, te honi, he pai hoki; me te honikoma, he mea reka hoki ki tou mangai
my son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e turakina ana o ratou kaiwhakawa ki te taha o te kohatu; a ka rongo ratou i aku kupu; he reka hoki
when their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e pupu ake ana ranei i te puna ko te reka, ko te kawa, i roto i te poka kotahi
doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakamatau ana hoki te taringa i te kupu, e pera ana me ta te mangai ki te reka o te kai
for the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he teka ianei e whakamatauria ana nga kupu e te taringa, pera hoki i te waha e whakarongo nei ki te reka o tana kai
doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e taku kukupa i roto i nga kapiti o te kamaka, i te wahi ngaro o te pikitanga, kia kite ahau i tou ahua, kia rongo ahau i tou reo; he reka hoki tou reo, he ataahua tou mata
o my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ano ia ki ahau, e te tama a te tangata, kia kai tou kopu, kia ki ano hoki tou puku i tenei pukapuka ka hoatu nei e ahau ki a koe. katahi ka kainga e ahau; na me te honi taua mea i roto i toku mangai te reka
and he said unto me, son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that i give thee. then did i eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: