Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kua korero hoki ahau i runga i toku hae, i runga i te ahi o toku riri, he pono i taua ra ka nui te ru ki te whenua o iharaira
for in my jealousy and in the fire of my wrath have i spoken, surely in that day there shall be a great shaking in the land of israel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i muri o te ru ko te ahi; otiia kahore a ihowa i roto i te ahi: a i muri i te ahi ko te reo ngawari, he mea iti
and after the earthquake a fire; but the lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na he nui te ru i puta mai: i heke iho hoki tetahi anahera a te ariki i te rangi, a haere ana, whakataka atu ana e ia te kohatu i te kuwaha, a noho ana i runga
and, behold, there was a great earthquake: for the angel of the lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga kupu a amoho, a tetahi o nga kaitiaki hipi o tekoa, ko tana i kite ai mo iharaira i nga ra o utia kingi o hura, i nga ra hoki o ieropoama tama a ioaha, kingi o iharaira, e rua nga tau i mua ake o te ru
the words of amos, who was among the herdman of tekoa, which he saw concerning israel in the days of uzziah king of judah, and in the days of jeroboam the son of joash king of israel, two years before the earthquake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka oma atu koutou ki te awaawa i oku maunga; no te mea ka tutuki atu te takiwa o nga maunga ki atara: na, ko ta koutou oma ka rite ki to koutou omanga atu i te ru i nga ra o utia kingi o hura: tera ano a ihowa, toku atua, e haere mai, ko te hun ga tapu katoa hei hoa mou
and ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of uzziah king of judah: and the lord my god shall come, and all the saints with thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.