Você procurou por: te ru nei (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

te ru nei

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

kua korero hoki ahau i runga i toku hae, i runga i te ahi o toku riri, he pono i taua ra ka nui te ru ki te whenua o iharaira

Inglês

for in my jealousy and in the fire of my wrath have i spoken, surely in that day there shall be a great shaking in the land of israel;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i muri o te ru ko te ahi; otiia kahore a ihowa i roto i te ahi: a i muri i te ahi ko te reo ngawari, he mea iti

Inglês

and after the earthquake a fire; but the lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na he nui te ru i puta mai: i heke iho hoki tetahi anahera a te ariki i te rangi, a haere ana, whakataka atu ana e ia te kohatu i te kuwaha, a noho ana i runga

Inglês

and, behold, there was a great earthquake: for the angel of the lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga kupu a amoho, a tetahi o nga kaitiaki hipi o tekoa, ko tana i kite ai mo iharaira i nga ra o utia kingi o hura, i nga ra hoki o ieropoama tama a ioaha, kingi o iharaira, e rua nga tau i mua ake o te ru

Inglês

the words of amos, who was among the herdman of tekoa, which he saw concerning israel in the days of uzziah king of judah, and in the days of jeroboam the son of joash king of israel, two years before the earthquake.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka oma atu koutou ki te awaawa i oku maunga; no te mea ka tutuki atu te takiwa o nga maunga ki atara: na, ko ta koutou oma ka rite ki to koutou omanga atu i te ru i nga ra o utia kingi o hura: tera ano a ihowa, toku atua, e haere mai, ko te hun ga tapu katoa hei hoa mou

Inglês

and ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of uzziah king of judah: and the lord my god shall come, and all the saints with thee.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,740,552,067 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK