Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia whakaora
let's save the treasure e
Last Update: 2019-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tōmuri rawa ki te ao maori te whakaora
is it too late for maori tradition to recover
Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te atua, ko koe toku kingi: whakahaua he whakaora mo hakapa
thou art my king, o god: command deliverances for jacob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ahau, ka karanga ahau ki te atua: a ma ihowa ahau e whakaora
as for me, i will call upon god; and the lord shall save me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea a ihu ki a ia, ka haere ahau ki te whakaora i a ia
and jesus saith unto him, i will come and heal him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea, ki te mea ko koe te kingi o nga hurai, whakaora i a koe
and saying, if thou be the king of the jews, save thyself.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate i ahau! ma wai ahau e whakaora i te tinana o tenei mate
o wretched man that i am! who shall deliver me from the body of this death?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he hapai pehea tau i te kahakore? he whakaora pehea tau i te ringa ngoikore
how hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i haere mai hoki te tama a te tangata ki te rapu, ki te whakaora i te mea i ngaro
for the son of man is come to seek and to save that which was lost.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaaro ake, e rua tangata e whakaora ana i o raua motoka
picture two men trying to repair their cars
Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea ehinu, kati, kia kite tatou e haere mai ranei a iraia ki te whakaora i a ia
the rest said, let be, let us see whether elias will come to save him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tonoa ana ratou e ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaora hoki i te hunga e mate ana
and he sent them to preach the kingdom of god, and to heal the sick.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mana hoki koe e whakaora i te mahanga a te kaihopu manu, i te mate nanakia
surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o eparaima, o pineamine, o manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou
before ephraim and benjamin and manasseh stir up thy strength, and come and save us.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kihai hoki te tama a te tangata i haere mai ki te whakamate tangata, engari ki te whakaora. na haere ana ratou he kainga ke
for the son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. and they went to another village.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i roto i te takoto a tilly o o atua ringa te here, me te whakaora, ko ataahua toku hoa koutou korero aroha ki tou mokopuna.
in god's loving and healing arm's tilly lay's,your loving talk to your grandchild was beautiful my friend.
Last Update: 2016-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, tenei ahau te whakaora nei i taku iwi i te whenua ki te rawhiti, i te whenua ano hoki ki te hauauru
thus saith the lord of hosts; behold, i will save my people from the east country, and from the west country;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tae iho etahi tangata i huria ka whakaako i nga teina, ki te kore koutou e kotia, kia rite ki ta mohi, e kore koutou e taea te whakaora
and certain men which came down from judaea taught the brethren, and said, except ye be circumcised after the manner of moses, ye cannot be saved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
waihoki ko nga tohunga nui ka tawai i a ia, ratou ko nga karaipi, ka mea, ko era atu i whakaorangia e ia, te taea e ia te whakaora a ia ake ano
likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, he saved others; himself he cannot save.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na he tangata tera kua memenge te ringa. a ka ui ratou ki a ia, he tika ranei te whakaora i te hapati? he mea hoki kia whakapangia ai e ratou he he ki a ia
and, behold, there was a man which had his hand withered. and they asked him, saying, is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: