Results for tu tangata, mana wahine translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tu tangata, mana wahine

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

mana wahine

English

female power

Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tu tangata

English

tu tangata iwi tapu

Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mana wahine ahau

English

a feminine power

Last Update: 2022-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ataahua mana wahine toa

English

Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ataahua mana wahine toa e hoa

English

beautiful heroine power that friends

Last Update: 2022-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

arohamai te mamae ko toa mana wahine

English

arohamai te mamae ko toa mana wahine

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana ia ki te uri tangata, mana hoki e whakarereke te whenua kia pararaiha

English

he loves mankind and will bring about the changes needed to make the earth a paradise

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mahara taua tu tangata ki tenei, na ko to matou ahua i nga kupu o nga pukapuka i a matou e ngaro mai nei, koia ano to matou rite ki nga mahi me i kona matou

English

let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka porohurihia e ahau, ka porohurihia, ka porohurihia; e kore noa iho ano tenei, kia tae mai ra ano te tangata mana; a maku e hoatu ki a ia

English

i will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and i will give it him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a rawiri, ko te tangata mana te patu tuatahi ki nga iepuhi, hei tino tangata ia, hei rangatira. na ko ioapa tama a teruia kua tae wawe, a meinga ana ko ia te tino tangata

English

and david said, whosoever smiteth the jebusites first shall be chief and captain. so joab the son of zeruiah went first up, and was chief.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tenei, e kore e tu tou kingitanga: kua rapua e ihowa tetahi tangata mana, ko ta tona ngakau i pai ai, kua oti ano ia te whakahau e ihowa hei rangatira mo tana iwi; mou kihai i pupuri i ta ihowa i whakahau ai ki a koe

English

but now thy kingdom shall not continue: the lord hath sought him a man after his own heart, and the lord hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the lord commanded thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na akuanei, e ai ta ihowa, nana nei ahau i whakaahua i te kopu hei tangata mana, hei whakahoki mai i a hakopa ki a ia, kia kohikohia ai a iharaira ki a ia; ka nui hoki ahau ki te aroaro o ihowa, ko toku atua hoki hei kaha moku

English

and now, saith the lord that formed me from the womb to be his servant, to bring jacob again to him, though israel be not gathered, yet shall i be glorious in the eyes of the lord, and my god shall be my strength.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na haere ana ratou ki te mea i nga whakahere, i nga tahunga tinana. na, tera kua whakaritea e iehu ki waho etahi tangata mana, e waru tekau, a i mea ia, ki te puta tetahi o nga tangata i kawea mai nei e ahau ki o koutou ringa, ko te tangata nana ia i tuku, ko tona matenga hei utu mo to tera matenga

English

and when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, jehu appointed fourscore men without, and said, if any of the men whom i have brought into your hands escape, he that letteth him go, his life shall be for the life of him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari inaianei ka tuhituhi atu ahau ki a koutou, kia kaua e whakahoa, ki te mea tetahi e kiia nei he teina he tangata moepuku, he apo ranei, e karakia ana ranei ki te whakapakoko, he tangata taunu ranei, he haurangi, he hao taonga ranei; kaua r awa koutou ko taua tu tangata e kai tahi

English

but now i have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otara tak kainga hei konei aku hoa otara ataahua kia kaha kia toa kia kaha kia toa e tu tangata nei matau ki te whahi nga waiata ki te huri???? somebody help....kia kaha kia toa×2 otara ataahua hi aue hi

English

no place to stay here my friends beautiful home be strong be brave be strong be brave people are you here to sing songs to change ???? somebody help .... be strong winner × 2 beautiful owls

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nei rā te kaupapa o te reo māori e he taonga tuku iho nō nga tipuna he parekawakawa, he mea hirahira e toku reo, toku ohooho mapihi maurea whakakaimarihi korerotia te reo i nga wa katoa kia kore e rite ki te moa mana tangata, mana mōtuhake tōku reo, tōku ohooho māpihi maurea whakakaimarihi nei rā te kaupapa o te reo māori e he taonga tuku iho nō nga tipuna he parekawakawa, he mea hirahira e toku reo, toku ohooho mapihi maurea whakakaimarihi korerotia te reo i nga wa katoa ki te moa mana tangata, mana mōtuhake. tōku reo, tōku ohooho māpihi maurea whakakaimarihi tōku reo, tōkuohooho māpihi maurea whakakaimarihi

English

native

Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,129,565 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK