Results for tuari, tuari translation from Maori to English

Maori

Translate

tuari, tuari

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

na hei konei ko te mea o te tuari e matenuitia ana, kia kitea he tangata pono ia

English

moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na raruraru noa iho a mata i te nui o te mahi tuari, a haere ana, ka mea, e te ariki, he mea noa oti ki a koe kia waiho e toku teina maku anake te tuari? na, korero atu kia haere mai ia hei hoa moku

English

but martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me penei i te whakaaro o te tangata ki a matou na, he kaimahi na te karaiti, he tuari hoki no nga mea ngaro a te atua

English

let a man so account of us, as of the ministers of christ, and stewards of the mysteries of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea hoki noku te ngakau ki tenei mahi, he utu toku: ki te kore ia he ngakau, he mahi tuari tenei kua tukua ki ahau

English

for if i do this thing willingly, i have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e kore e mea ki a ia, taka he hapa maku, ka whitiki ai i a koe, ka tuari mai ki ahau, kia mutu ra taku kai, taku inu; a muri iho ka kai ai koe, ka inu ai

English

and will not rather say unto him, make ready wherewith i may sup, and gird thyself, and serve me, till i have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mihia te tuari kino e tona ariki, mona i whai whakaaro: engari hoki nga tamariki o tenei ao, i to ratou whakapaparanga, nui ke te whakaaro i to nga tamariki o te marama

English

and the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tikanga hoki mo te pihopa, kia kaua e ekengia e te kupu, kia rite ki ta te atua tuari: ehara i te mea tohe ki tana ake, kahore ona aritarita, kahore ana kakai waina, kahore ana papatu, kahore e whai i te taonga he

English

for a bishop must be blameless, as the steward of god; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko tana tuari, ha, me hoatu ranei tenei e ahau ma nga tangata kotahi rau? ano ra ko ia, hoatu ma te iwi, kia kai ratou; ko ta ihowa kupu hoki tenei, ka kai ratou, a toe ake

English

and his servitor said, what, should i set this before an hundred men? he said again, give the people, that they may eat: for thus saith the lord, they shall eat, and shall leave thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te meatanga a taua tuari i roto i a ia, me aha ahau? e tangohia ana hoki i ahau te tuaritanga e toku ariki: e kore ahau e kaha ki te keri; e whakama ana ahau ki te tono mea maku

English

then the steward said within himself, what shall i do? for my lord taketh away from me the stewardship: i cannot dig; to beg i am ashamed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na hapainga ana e te tuari te huha me ona aha noa, a whakatakotoria ana ki te aroaro o haora. na ka mea a hamuera, nana, ko te wahi i tohungia na, waiho i tou aroaro hei kai mau: he mea rongoa tonu hoki mau a tae noa ki tenei wa, no taku kianga, he hunga tenei kua karangatia e ahau. na kai tahi ana a haora raua ko hamuera i taua ra

English

and the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before saul. and samuel said, behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since i said, i have invited the people. so saul did eat with samuel that day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,892,051,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK