Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
korero atu
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he korero moku
a story for me
Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ata tuhi
bright morning
Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ae tika to korero
yes you are right such a beautiful day to achieve our goals. see you all tonight
Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tuhi koe?
i mau ahau
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i rongo korero au
let me hear you again
Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
korero tetahi ki tetahi
pass on to charity
Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at tuhi at rapa
bright morning
Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ata tuhi, ata raps
bright morning
Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakakini ana ona kanohi, e korero ana ona waewae, e tuhi ana ona maihao
he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakauru he pūnaha tono-ā-tuhi
install a command-line system
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tīmata ngā pūkenga tuhi, matau ki te tuhi, ngā matimati wātea i ngā kupu
beginning writing skills, we to write, nah free finger on words
Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo te tuhi kohatu, mo te whakanoho, mo te whakairo rakau, mo te mahi i nga mahi katoa a te tohunga
and in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakatere '%s --help', ka titiro kōwhiringa tono-ā-tuhi.
run '%s --help' to see a full list of available command line options.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua korerotia e ahau te korero mo te kaupapa e pā ana ki nga pou tuatoru o "te korowa" e kiia ana ko te kotahi. ko te titauraa ki te whakaae i te kawenga, ki te tuhi ranei i nga mahi a te tangata me nga whakatau me te whakatau i nga korero
i have read the kaupapa statement regarding the third pou of “the korowa” which is accountability. it is the obligation to accept responsibility or to account for one's actions and decisions and to justify them
Last Update: 2018-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting