Results for tuia i runga, tuia i roto translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tuia i runga, tuia i roto

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he kawe i runga i

English

bring that notice

Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i runga

English

will catch up

Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i runga i te katoa

English

im over it

Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuia i runga tuia i raro tuia i roto tuia i waho tuia i te here i

English

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

noho i runga i te whariki

English

mat

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hao i runga

English

stand up

Last Update: 2022-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha i runga i tera maunga?

English

what is on that mountain?

Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuia i roto, tuia i waho

English

sew above, sew below

Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tutawa mai i runga

English

tutawa mai

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

okioki i runga i te rangimarie peepi

English

rest in peace baby

Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti nga whakangungu i runga ake nei i roto i te tupu, tirohia

English

have completed the above training in tupu, see attached.

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ngĀ whetŪ i runga ake nei

English

following the stars

Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka utu wai koutou i runga i te koa i roto i nga puna o te whakaoranga

English

therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i roto i tenei

English

oti raa kiutou katia i root tenei emaaera

Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i roto i te aroha

English

i am in love

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tono karere mai ia i runga, ka mau ki ahau; kumea ake ahau e ia i roto i nga wai maha

English

he sent from above, he took me; he drew me out of many waters;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i runga i tana i whakatakoto ai i mua noa atu, he mea mahi nana i roto i to tatou ariki, i a karaiti ihu

English

according to the eternal purpose which he purposed in christ jesus our lord:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia okioki ia i runga i te rangimarie me te noho tonu i roto i o tatou ngakau me nga maharatanga a ake ake

English

may he rest in peace and remain in our hearts and memories forever

Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pouri te marama i roto i tona teneti, ka pirau ano hoki tana rama i runga i a ia

English

the light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mau ki te tauira mo nga kupu tika i rongo ra koe ki ahau, puritia i runga i te whakapono, i te aroha i roto i a karaiti ihu

English

hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in christ jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,423,875 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK