Results for tukua atu ra translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tukua atu ra

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kua riro atu ra

English

rose petals

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere atu ra e kui

English

hurry up

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a tukua atu ana e ahau a kireara mo makiri

English

and i gave gilead unto machir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere, haere, are atu ra

English

go, go, go away

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere haere haere atu ra

English

go, go, and so on

Last Update: 2019-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ihoa atu ra, i nga iwi mataura

English

which are the other, than the nations of the waters.

Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere atu ra ki to tatau tupuna

English

go to our forefathers

Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tukua atu nga mamae ki a koe, kia rite ki te hoia pai a ihu karaiti

English

thou therefore endure hardness, as a good soldier of jesus christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tau atu ra ki te marae e tū mai ko pariroa

English

aotea's boat arrived there

Last Update: 2022-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tukua atu ratou ki te kaha o te hoari: hei wahi ratou ma nga pokiha

English

they shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tukua atu ana e hirama ki te kingi kotahi rau e rua tekau nga taranata koura

English

and hiram sent to the king sixscore talents of gold.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere atu ra e te rangatira trev arohanui me te whanau pani

English

departing the chief

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te mea tetahi kia whakawakia koe, ka tangohia tou koti, tukua atu hoki tou ngeri ki a ia

English

and if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te taiepa o kaha, a ka pau i reira ona whare kingi

English

but i will send a fire on the wall of gaza, which shall devour the palaces thereof:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka titiro whakamuri ahau ki te kite i a koe i muri mai i etahi atu ra

English

i look forward to seeing you again someday soon

Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te whare o hataere, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara

English

but i will send a fire into the house of hazael, which shall devour the palaces of ben-hadad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia ka tukua atu ratou e ihowa, e tou atua, ki tou aroaro, a he nui te hunanga e huna ai ratou e ia, kia ngaro ra ano ratou

English

but the lord thy god shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mau taku pupuri ki toku tika, e kore e tukua atu e ahau: e kore toku ngakau e whakahe ki ahau i ahau ano e ora nei

English

my righteousness i hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as i live.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, tukua atu ahau, a ka mura toku riri ki a ratou, a ka pau ratou i ahau: ka hanga ano koe hei iwi nui

English

now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that i may consume them: and i will make of thee a great nation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tukua atu koutou e nga matua, e nga teina, e nga whanaunga, e nga hoa; ka whakamatea ano etahi o koutou

English

and ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,505,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK