Results for tuwaewae takahia translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tuwaewae takahia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

wai wai takahia

English

water drop

Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tu waewae takahia

English

Last Update: 2020-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

waewae takahia kia king

English

broken leg

Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

wai wai takahia kia kino nei hoki

English

and be evil

Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao

English

and the philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e whakamokatia te kau ina takahia e ia te witi

English

thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka takahia e nga waewae te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima

English

the crown of pride, the drunkards of ephraim, shall be trodden under feet:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

takahia iho e te waewae, e nga waewae o nga rawakore, e nga takahanga o nga ware

English

the foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i pera tonu te meatanga ki a ia; i takahia hoki ia e te iwi ki te kuwaha, a mate iho ia

English

and so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka haere koe i runga i te raiona, i te neke: ka takahia e koe ki raro te kuao raiona me te nakahi

English

thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mau ka turaki ai matou i o matou hoariri; ma tou ingoa ka takahia ai e matou te hunga e whakatika ana ki a matou

English

through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hurō ana te ngākau e pupū ake ana he whakaute i a koe kei taku tuakana nāu te ara i para hei takahia atu māku kua pēhea rawa ahau ki te kore koe i taku taha?

English

heart is silenced as you're my brother you've got the way i'm a celebrity to get away with me how's i'm not if you're not by my side?

Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na takahia ana e ahau nga iwi i ahau e riri nei; i ahau ano e weriweri ana ka whakahaurangitia ratou e ahau, a ringihia ana e ahau to ratou toto ki te whenua

English

and i will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and i will bring down their strength to the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kotia te tangata i te hapati, kei takahia te ture a mohi; e riri ana oti koutou ki ahau, moku i whakaora rawa i te tangata i te hapati

English

if a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of moses should not be broken; are ye angry at me, because i have made a man every whit whole on the sabbath day?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka takahia te takahanga waina i waho o te pa, a puta ake ana he toto i roto i te takahanga, tae noa ake ki nga paraire o nga hoiho, a taea noatia nga paronga kotahi mano e ono rau

English

and the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki to koutou whakaaro, e kore ranei e tika kia rahi ake te whiu mo te tangata i takahia ai te tama a te atua, i meinga ai hei mea noa nga toto o te kawenata i whakatapua ai ia, a whakaiti ana i te wairua o te aroha noa

English

of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the son of god, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the spirit of grace?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tana kiinga mai hoki, kaua e puremu, i ki mai ano ia, kaua e patu tangata. na, ahakoa kahore koe e puremu, ki te patu tangata koe, kua takahia e koe te ture

English

for he that said, do not commit adultery, said also, do not kill. now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo ratou kihai i rongo ki te reo o ihowa, o to ratou atua, engari takahia ana e ratou tana kawenata me nga mea katoa i whakahaua mai e mohi, e ta ihowa pononga; kihai i whakarangona, kihai i mahia

English

because they obeyed not the voice of the lord their god, but transgressed his covenant, and all that moses the servant of the lord commanded, and would not hear them, nor do them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tangi ana te ngongoro i te pūnaunau o te whataroa a manaia kua puta a pito, kua pehapeha a korokoro, kua ngata hoki te takapu hiahia ngati _________ o te umu taoroa, o te manaaki tangata, kia whakaute tuwaewae, ko koutou a runga

English

Last Update: 2024-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,200,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK