Results for wahine ariki translation from Maori to English

Maori

Translate

wahine ariki

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

wahine

English

white woman

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

wahine,

English

my beauty

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ariki nui

English

arikinui

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

wahine ataahua

English

beautiful woman

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hari  rā wahine

English

feminin joyce

Last Update: 2024-03-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he wahine aroharua

English

a woman loving two

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tokorua nga wahine.

English

Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

morena ataahua wahine

English

thank you very much

Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, hei mea ki te ariki

English

wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, kia rite ai ta te ariki tikanga

English

wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

muri iho ka tae era wahine, ka mea, e te ariki, e te ariki, uakina ki a matou

English

afterward came also the other virgins, saying, lord, lord, open to us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i muri i enei mea, ka anga nga kanohi o te wahine a tona ariki ki a hohepa; a ka mea ia, takoto taua

English

and it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon joseph; and she said, lie with me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa ra, e kore te tane e motuhia ketia i te wahine, e kore ano te wahine e motuhia ketia i te tane, i roto i te ariki

English

nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kua whanau he tama ma toku ariki i a hara, i te wahine a toku ariki, i a ia kua ruruhitia: a kua hoatu e ia ana mea katoa ki a ia

English

and sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i te kingi o iharaira e haere ana na runga i te taiepa, ka karanga tetahi wahine ki a ia, ka mea, whakaorangia, e te ariki, e te kingi

English

and as the king of israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, help, my lord, o king.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahoki te kingi, ka mea ki te wahine, na, kaua e huna ki ahau te kupu e uia e ahau ki a koe. na ka mea te wahine, tena, kia korero toku ariki, te kingi

English

then the king answered and said unto the woman, hide not from me, i pray thee, the thing that i shall ask thee. and the woman said, let my lord the king now speak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a te whai rawa ia hei utu, ka mea tona ariki kia hokona ia, tana wahine me ana tamariki, me ana taonga katoa, hei whakautu

English

but forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te mea matanui te pononga, e aroha ana ahau ki toku ariki, ki taku wahine, ki aku tamariki; e kore ahau e haere noa atu

English

and if the servant shall plainly say, i love my master, my wife, and my children; i will not go out free:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko nga tama enei a reuere tama a ehau; ko nahata ariki, ko heraha ariki, ko hamaha ariki, ko miha ariki: na reuere enei ariki i te whenua o eroma; ko nga tama enei a pahemata wahine a ehau

English

and these are the sons of reuel esau's son; duke nahath, duke zerah, duke shammah, duke mizzah: these are the dukes that came of reuel in the land of edom; these are the sons of bashemath esau's wife.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,969,444 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK