Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whaia te ara tika
follow the correct path
Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
koe! whaia te iti kahurangi!
stay blessed and thrive
Last Update: 2022-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te tiki akoe
e te tiki akoe
Last Update: 2021-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere ki te tiki hua
Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka taea e au te tiki inu
can we order some food
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere ki te tiki mo etahi
ill get some for the den if its good!
Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka taea e au te tiki plectrum?
ae ka taea e au te korero maha hanewiti
Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere ki te tiki i to pouaka kai
go get your lunch box
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kore ahau i te tiki i tetahi o taua keke
baking pan
Last Update: 2018-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kauaka ano te tangata i te mara e hoki ki te tiki i ona kakahu
neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ora hun aha e hiahia ana koe mo te tii ka haere ahau ki te tiki
hi hun what would you like for tea i will go and get it
Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i tono tangata a kingi horomona ki te tiki atu i a hirama i taira
and king solomon sent and fetched hiram out of tyre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tangi te reira pai, engari pehea e haere koe ki te tiki i therrre?
it sounds good, but how are you going to get the re?
Last Update: 2016-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata i runga i te whare, kei heke iho ki te tiki mea i roto i tona whare
let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no ka tata te po hua, ka tonoa e ia ana pononga ki nga kaimahi, ki te tiki i ona hua
and when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te whakatarewa atu koe i tetahi mea ki tou hoa, kaua e haere ki roto ki tona whare ki te tiki atu i tana taunaha
when thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi a kingi rawiri ka unga tangata ki te tiki i a ia i te whare o makiri, tama a amiere, i rotepara
then king david sent, and fetched him out of the house of machir, the son of ammiel, from lo-debar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata hoki i runga i te whare kaua e heke iho ki roto ki te whare, kaua hoki e tomo ki te tiki i tetahi mea i roto i tona whare
and let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te whawhaitanga a nga tamariki a amona ki a iharaira, na ka haere nga kaumatua o kireara ki te tiki i a iepeta i te whenua o topo
and it was so, that when the children of ammon made war against israel, the elders of gilead went to fetch jephthah out of the land of tob:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko koe ia, e ta te atua tangata, oma atu i enei; whaia te tika, te karakia pai, te whakapono, te aroha, te manawanui, te ngakau mahaki
but thou, o man of god, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: