Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki te whakarongo koe ki tō kaiako
listen to the teacher
Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he motuhake koe ki a au
you are special
Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki au to moe
hoki koe ki o tipuna, kia au to moe
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua korero mai e koe ki a au
you just said
Last Update: 2019-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hoki koe ki
you are coming back
Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoki koe ki o tatou tupuna kia au to moe
go back to your ancestors and let me sleep
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano e korero pena ki au
don't say that to me
Last Update: 2022-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko koe ki tena ko au ki tenei kiwai o te kete
i am in this basket
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi mo tou wha patai ki au
thanks for this
Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai koe, he pai hoki au mahi: whakaakona ahau ki au tikanga
thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo, e taku iwi, a ka whakaatu ahau ki a koe: e iharaira, ki te whakarongo koe ki ahau
hear, o my people, and i will testify unto thee: o israel, if thou wilt hearken unto me;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ahau tenei, he mau noku ki au ako. ket
this i had, because i kept thy precepts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whakapuaki oku ngutu i te whakamoemiti: e whakaako ana hoki koe i ahau ki au tikanga
my lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaaturia e ahau oku ara, a whakahoki kupu ana koe ki ahau: whakaakona ahau ki au tikanga
i have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e ihowa, kei whakama ahau
i have stuck unto thy testimonies: o lord, put me not to shame.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tapatahi toku ngakau ki au tikanga; kei whakama ahau. kap
let my heart be sound in thy statutes; that i be not ashamed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaaro ahau ki oku ara: a anga ana oku waewae ki au whakaaturanga
i thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ihowa, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti: mau ano o ratou ngakau e whakapai, ka tahuri ano tou taringa ki te whakarongo
lord, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga
remove from me reproach and contempt; for i have kept thy testimonies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga
i am thy servant; give me understanding, that i may know thy testimonies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: