Results for whakarongo koe ki au translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whakarongo koe ki au

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ki te whakarongo koe ki tō kaiako

English

listen to the teacher

Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he motuhake koe ki a au

English

you are special

Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki au to moe

English

hoki koe ki o tipuna, kia au to moe

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua korero mai e koe ki a au

English

you just said

Last Update: 2019-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hoki koe ki

English

you are coming back

Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hoki koe ki o tatou tupuna kia au to moe

English

go back to your ancestors and let me sleep

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano e korero pena ki au

English

don't say that to me

Last Update: 2022-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe ki tena ko au ki tenei kiwai o te kete

English

i am in this basket

Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi mo tou wha patai ki au

English

thanks for this

Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai koe, he pai hoki au mahi: whakaakona ahau ki au tikanga

English

thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakarongo, e taku iwi, a ka whakaatu ahau ki a koe: e iharaira, ki te whakarongo koe ki ahau

English

hear, o my people, and i will testify unto thee: o israel, if thou wilt hearken unto me;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i ahau tenei, he mau noku ki au ako. ket

English

this i had, because i kept thy precepts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia whakapuaki oku ngutu i te whakamoemiti: e whakaako ana hoki koe i ahau ki au tikanga

English

my lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakaaturia e ahau oku ara, a whakahoki kupu ana koe ki ahau: whakaakona ahau ki au tikanga

English

i have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e ihowa, kei whakama ahau

English

i have stuck unto thy testimonies: o lord, put me not to shame.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tapatahi toku ngakau ki au tikanga; kei whakama ahau. kap

English

let my heart be sound in thy statutes; that i be not ashamed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakaaro ahau ki oku ara: a anga ana oku waewae ki au whakaaturanga

English

i thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ihowa, kua whakarongo koe ki te hiahia o te hunga whakaiti: mau ano o ratou ngakau e whakapai, ka tahuri ano tou taringa ki te whakarongo

English

lord, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga

English

remove from me reproach and contempt; for i have kept thy testimonies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga

English

i am thy servant; give me understanding, that i may know thy testimonies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,482,404 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK