Results for anahera translation from Maori to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Esperanto

Info

Maori

anahera

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Esperanto

Info

Maori

katahi te anahera a ihowa ka kauwhau ki a hohua, ka mea

Esperanto

kaj la angxelo de la eternulo atestis al josuo, dirante:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karanga ano te anahera a ihowa ki a aperahama i te rangi

Esperanto

kaj denove angxelo de la eternulo vokis al abraham el la cxielo,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio

Esperanto

gloru lin, cxiuj liaj angxeloj; gloru lin, cxiuj liaj militistaroj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mahue ia i te rewera, a ka haere mai nga anahera ka mahi mea mana

Esperanto

tiam la diablo forlasis lin, kaj jen angxeloj venis kaj servadis al li.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai hoki ia i mau ki nga anahera; engari i mau ia ki te uri o aperahama

Esperanto

cxar vere li ektenas ne angxelojn, sed la idaron de abraham li ektenas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia i tika ai hei runga i te o te wahine te tohu o te mana, he mea mo nga anahera

Esperanto

pro tio virino devas havi sur la kapo signon de auxtoritato, pro la angxeloj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tana kupu ia mo nga anahera, meinga ana e ia ana anahera hei wairua, ana kaimahi hei mura ahi

Esperanto

kaj pri la angxeloj li diras: kiu faras la ventojn liaj senditoj, flamantan fajron liaj servantoj;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka mate a herora, na ka puta moemoea te anahera a te ariki ki a hohepa ki ihipa

Esperanto

sed kiam herodo mortis, jen angxelo de la eternulo aperis en songxo al jozef en egiptujo, dirante:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea te anahera a ihowa ki a manoa, kia tupato te wahine i nga mea katoa i korero ai ahau ki a ia

Esperanto

kaj la angxelo de la eternulo diris al manoahx:kontraux cxio, pri kio mi parolis al la virino, sxi sin gardu;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka hoki mai te anahera i korero ra ki ahau, ka whakaarahia ahau, ko toku rite kei te tangata e whakaarahia ana i te moe

Esperanto

kaj revenis la angxelo, kiu antauxe parolis kun mi; kaj li vekis min, kiel oni vekas iun el lia dormo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko koutou, kua riro na i a koutou te ture, i ta nga anahera i whakatakoto mai ai, heoi kihai i puritia e koutou

Esperanto

vi, kiuj ricevis la legxon, kiel anoncitan per angxeloj, sed gxin ne observis.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tukua whakareretia e ia ki a ratou tona riri, aritarita, weriweri, me te raruraru; he whakaeke na nga anahera kino

Esperanto

li sendis sur ilin sian flamantan koleron, furiozon, malbenon, kaj mizeron, tacxmenton da malbonaj angxeloj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua riro nei ki te rangi, kei te ringa matau ano ia o te atua; kei raro hoki i a ia nga anahera, nga rangatiratanga, nga kaha

Esperanto

kiu estas dekstre de dio, irinte en la cxielon; al li angxeloj kaj auxtoritatoj kaj potencoj estas submetitaj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka oho te anahera, ka mea ki nga wahine, kei wehi korua: e matau ana hoki ahau, e rapu ana korua i a ihu i ripekatia

Esperanto

kaj la angxelo responde diris al la virinoj:ne timu; cxar mi scias, ke vi sercxas jesuon, la krucumitan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi, i te korenga i kitea e ratou tona tinana, ka hoki mai, ka mea, i kitea ano e ratou he putanga anahera, e ki ana mai kei te ora ia

Esperanto

kaj ne trovinte lian korpon, revenis, dirante, ke ili ankaux vidis vizion de angxeloj, kiuj diris, ke li vivas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no te kitenga o te kaihe i te anahera a ihowa, ka takoto ki raro i a paraama: a ka mura te riri o paraama, ka patua e ia te kaihe ki tana rakau

Esperanto

kiam la azenino ekvidis la angxelon de la eternulo, gxi kusxigxis sub bileam. kaj ekflamis la kolero de bileam, kaj li batis la azeninon per la bastono.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka puta te anahera a ihowa ki te wahine, ka mea ki a ia, na, he pakoko koe, kahore hoki i whanau tamariki: otiia ka hapu koe, a ka whanau he tama

Esperanto

kaj aperis angxelo de la eternulo al la virino, kaj diris al sxi:jen vi estas senfrukta kaj ne naskas; tamen vi gravedigxos kaj naskos filon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae ra, i kaha ia ki te anahera, a taea ana e ia: i tangi ia, i inoi ki a ia: i tutaki ia ki a ia ki peteere, a korero ana ia ki a tatou i reira

Esperanto

li luktis kun angxelo kaj venkis, li tamen petegis lin kun ploro; en bet-el li nin trovos, kaj tie li parolos kun ni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mea ngaro, ko nga whetu e whitu i kite nei koe i toku matau, me nga turanga rama koura e whitu. ko nga whetu e whitu, ko nga anahera o nga hahi e whitu: ko nga turanga rama e whitu, ko nga hahi e whitu

Esperanto

la misteron de la sep steloj, kiujn vi vidis en mia dekstra mano, kaj la sep orajn lampingojn. la sep steloj estas la angxeloj de la sep eklezioj; kaj la sep lampingoj estas la sep eklezioj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,028,967,519 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK