Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
katahi te anahera a ihowa ka kauwhau ki a hohua, ka mea
kaj la angxelo de la eternulo atestis al josuo, dirante:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka karanga ano te anahera a ihowa ki a aperahama i te rangi
kaj denove angxelo de la eternulo vokis al abraham el la cxielo,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio
gloru lin, cxiuj liaj angxeloj; gloru lin, cxiuj liaj militistaroj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka mahue ia i te rewera, a ka haere mai nga anahera ka mahi mea mana
tiam la diablo forlasis lin, kaj jen angxeloj venis kaj servadis al li.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kihai hoki ia i mau ki nga anahera; engari i mau ia ki te uri o aperahama
cxar vere li ektenas ne angxelojn, sed la idaron de abraham li ektenas.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koia i tika ai hei runga i te o te wahine te tohu o te mana, he mea mo nga anahera
pro tio virino devas havi sur la kapo signon de auxtoritato, pro la angxeloj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko tana kupu ia mo nga anahera, meinga ana e ia ana anahera hei wairua, ana kaimahi hei mura ahi
kaj pri la angxeloj li diras: kiu faras la ventojn liaj senditoj, flamantan fajron liaj servantoj;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no ka mate a herora, na ka puta moemoea te anahera a te ariki ki a hohepa ki ihipa
sed kiam herodo mortis, jen angxelo de la eternulo aperis en songxo al jozef en egiptujo, dirante:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka mea te anahera a ihowa ki a manoa, kia tupato te wahine i nga mea katoa i korero ai ahau ki a ia
kaj la angxelo de la eternulo diris al manoahx:kontraux cxio, pri kio mi parolis al la virino, sxi sin gardu;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka hoki mai te anahera i korero ra ki ahau, ka whakaarahia ahau, ko toku rite kei te tangata e whakaarahia ana i te moe
kaj revenis la angxelo, kiu antauxe parolis kun mi; kaj li vekis min, kiel oni vekas iun el lia dormo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko koutou, kua riro na i a koutou te ture, i ta nga anahera i whakatakoto mai ai, heoi kihai i puritia e koutou
vi, kiuj ricevis la legxon, kiel anoncitan per angxeloj, sed gxin ne observis.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i tukua whakareretia e ia ki a ratou tona riri, aritarita, weriweri, me te raruraru; he whakaeke na nga anahera kino
li sendis sur ilin sian flamantan koleron, furiozon, malbenon, kaj mizeron, tacxmenton da malbonaj angxeloj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kua riro nei ki te rangi, kei te ringa matau ano ia o te atua; kei raro hoki i a ia nga anahera, nga rangatiratanga, nga kaha
kiu estas dekstre de dio, irinte en la cxielon; al li angxeloj kaj auxtoritatoj kaj potencoj estas submetitaj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka oho te anahera, ka mea ki nga wahine, kei wehi korua: e matau ana hoki ahau, e rapu ana korua i a ihu i ripekatia
kaj la angxelo responde diris al la virinoj:ne timu; cxar mi scias, ke vi sercxas jesuon, la krucumitan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heoi, i te korenga i kitea e ratou tona tinana, ka hoki mai, ka mea, i kitea ano e ratou he putanga anahera, e ki ana mai kei te ora ia
kaj ne trovinte lian korpon, revenis, dirante, ke ili ankaux vidis vizion de angxeloj, kiuj diris, ke li vivas.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no te kitenga o te kaihe i te anahera a ihowa, ka takoto ki raro i a paraama: a ka mura te riri o paraama, ka patua e ia te kaihe ki tana rakau
kiam la azenino ekvidis la angxelon de la eternulo, gxi kusxigxis sub bileam. kaj ekflamis la kolero de bileam, kaj li batis la azeninon per la bastono.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka puta te anahera a ihowa ki te wahine, ka mea ki a ia, na, he pakoko koe, kahore hoki i whanau tamariki: otiia ka hapu koe, a ka whanau he tama
kaj aperis angxelo de la eternulo al la virino, kaj diris al sxi:jen vi estas senfrukta kaj ne naskas; tamen vi gravedigxos kaj naskos filon.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ae ra, i kaha ia ki te anahera, a taea ana e ia: i tangi ia, i inoi ki a ia: i tutaki ia ki a ia ki peteere, a korero ana ia ki a tatou i reira
li luktis kun angxelo kaj venkis, li tamen petegis lin kun ploro; en bet-el li nin trovos, kaj tie li parolos kun ni.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te mea ngaro, ko nga whetu e whitu i kite nei koe i toku matau, me nga turanga rama koura e whitu. ko nga whetu e whitu, ko nga anahera o nga hahi e whitu: ko nga turanga rama e whitu, ko nga hahi e whitu
la misteron de la sep steloj, kiujn vi vidis en mia dekstra mano, kaj la sep orajn lampingojn. la sep steloj estas la angxeloj de la sep eklezioj; kaj la sep lampingoj estas la sep eklezioj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: