Results for naomi translation from Maori to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Esperanto

Info

Maori

naomi

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Esperanto

Info

Maori

na ka tango a naomi i taua tamaiti, a whakatakotoria ana ki tona uma, a ko ia hei kaihikihiki mona

Esperanto

kaj naomi prenis la infanon kaj metis gxin sur sian bruston kaj farigxis gxia vartistino.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mate a erimereke, te tahu a naomi, a mahue iho ko ia, ratou ko ana tama tokorua

Esperanto

elimelehx, la edzo de naomi, mortis; kaj restis sxi kun siaj du filoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahoki te kaitohutohu i nga kaikokoti, ka mea, ko te kotiro moapi tenei i hoki tahi mai nei raua ko naomi i te whenua o moapa

Esperanto

kaj la servisto, la estro de la rikoltistoj, respondis kaj diris:sxi estas moaba knabino, kiu revenis kun naomi el la lando de moab;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a naomi, tona hungawai ki a ia, kaua ianei ahau e rapu i te okiokinga mou, e taku tamahine, e puta mai ai te pai ki a koe

Esperanto

naomi, sxia bopatrino, diris al sxi:mia bofilino, mia celo estas, ke mi trovu por vi ripozejon, kie plibonigxos via stato.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a naomi ki a rutu, ki tana hunaonga, he pai, e taku tamahine, ki te haere tahi koe me ana kotiro, kei riria koe i te mara ke

Esperanto

naomi respondis al sia bofilino rut:estos bone por vi, mia filino, ke vi cxiam iru kun liaj junulinoj, cxar eble oni hontigus vin, se vi irus aliloken.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ia ki a ratou, kaua ahau e karangatia, ko naomi; ko mara ta koutou e karanga ai ki ahau: he kawa rawa hoki ta te kaha rawa mahi ki ahau

Esperanto

kaj sxi respondis al ili:ne nomu min naomi, nomu min mara; cxar la plejpotenculo faris al mi maldolcxegon;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki tonu ahau i toku haerenga atu; na kua whakahokia kautia mai e ihowa. na te aha ahau i karangatia ai ko naomi e koutou, kua whakaaturia nei hoki toku he e ihowa, kua tukinotia ahau e te kaha rawa

Esperanto

kun pleneco mi foriris, sed la eternulo revenigis min malplena; kial do vi nomus min naomi, konsiderante, ke la eternulo atestis kontraux mi kaj la plejpotenculo afliktis min?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a poaha ki nga kaumatua ratou ko te iwi katoa, he kaititiro koutou i tenei ra ki taku hokonga mai i nga mea katoa a erimereke, i nga mea katoa ano a kiriono, a maharono, i roto i te ringa o naomi

Esperanto

kaj boaz diris al la plejagxuloj kaj al la popolamaso:hodiaux vi estas atestantoj, ke mi acxetis el la mano de naomi cxion, kio apartenis al elimelehx kaj al kiljon kaj mahxlon;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko naomi ki tana hunaonga, kia manaakitia ia e ihowa, kihai nei tona aroha i mahue ki te hunga ora, ki te hunga mate. na ka mea a naomi ki a ia, he tata taua tangata ki a taua, no o taua whanaunga tupu

Esperanto

tiam naomi diris al sia bofilino:li estu benata de la eternulo, kiu ne fortiris sian favoron for de la vivantoj kaj de la mortintoj. kaj naomi plue diris al sxi:la viro estas nia parenco, unu el niaj savantoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko te ingoa o taua tangata, ko erimereke, ko naomi hoki te ingoa o tana wahine; ko nga ingoa hoki o ana tama tokorua, ko maharono, ko kiriono, he eparati ratou, no peterehema hura. na haere ana ki te whenua o moapa, a noho ana i reira

Esperanto

la nomo de la viro estis elimelehx, kaj la nomo de lia edzino estis naomi, kaj la nomoj de liaj du filoj estis mahxlon kaj kiljon, efratanoj el bet-lehxem en judujo. kaj ili venis sur la kampojn de moab kaj restis tie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,512,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK