Results for kaumatua translation from Maori to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Estonian

Info

Maori

kaumatua

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Estonian

Info

Maori

na konei hoki nga kaumatua i korerotia paitia ai

Estonian

selle kohta on ju vanad saanud tunnistuse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia ona matua i mea ai, he kaumatua ia; ui atu ki a ia

Estonian

sellepärast ütlesid ta vanemad: „ta on küllalt vana, küsige temalt eneselt!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka huihui nga apotoro ratou ko nga kaumatua ki te whakaaro ki tenei mea

Estonian

siis apostlid ja vanemad tulid kokku seda asja arutama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tono tangata atu ia i miretu ki epeha, hei tiki i nga kaumatua o te hahi

Estonian

aga mileetosest ta läkitas sõna efesosse ja kutsus koguduse vanemad enese juurde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pera ana hoki ratou, tukua atu ana ki nga kaumatua ma te ringa o panapa raua ko haora

Estonian

seda nad tegidki ja saatsid annid vanemate kätte barnabase ja sauluse käe läbi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i te aonga ake ka huihui o ratou rangatira, nga kaumatua, me nga karaipi ki hiruharama

Estonian

järgmisel päeval sündis, et rahva ülemad ja vanemad ja kirjatundjad tulid kokku jeruusalemma,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka takiri te ata, ka runanga nga tohunga nui katoa me nga kaumatua o te iwi mo ihu kia whakamatea

Estonian

aga kui valgeks läks, tegid k

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ka mutu ta ratou huihui ko nga kaumatua a ka runanga, ka hoatu e ratou he moni nui ki nga hoia

Estonian

ja need tulid kokku ühes vanematega, pidasid isekeskis n

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e whakarongo ki te whakawa mo te kaumatua, kia puta ra ano i nga mangai o etahi kaiwhakaatu tokorua, tokotoru ranei

Estonian

vanema vastu tõstetud kaebust ära võta kuulda, kui ei ole juures kaht või kolme tunnistajat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka oti raua te tuku, ka haere ki o raua hoa, a korerotia ana nga mea katoa i korero ai nga tohunga nui me nga kaumatua ki a raua

Estonian

kui nad olid vabaks saanud, tulid nad omade juurde ja kuulutasid, mis ülempreestrid ja vanemad neile olid öelnud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore hoki nga parihi me nga hurai katoa e kai, ki te kahore i ata horoia nga ringa, e pupuri ana hoki i te whakarerenga iho a nga kaumatua

Estonian

sest variserid ja ükski juut ei söö enne, kui nad on hoolsasti käsi pesnud, nii pidades esivanemate pärimust;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakamine nga tohunga nui, nga karaipi, me nga kaumatua o te iwi, ki te whare o te tohunga nui, ko kaiapa te ingoa

Estonian

siis tulid kokku ülempreestrid ja rahva vanemad ülempreestri kotta, kelle nimi oli kaifas,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no to raua taenga ki hiruharama, ka whakamanuhiritia raua e te hahi, e nga apotoro hoki ratou ko nga kaumatua, ka korerotia nga mea i mahi tahi ai te atua me raua

Estonian

kui nad saabusid jeruusalemma, võtsid kogudus, apostlid ja vanemad nad vastu. ja nemad jutustasid, mis suuri asju jumal oli teinud, olles nendega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka oho mai tetahi o nga kaumatua, ka mea mai ki ahau, ko enei i whakakakahuria nei ki nga kakahu ma, ko wai ra? a i haere mai ratou i hea

Estonian

ja üks vanemaist hakkas kõnelema ning ütles minule: „need seal valgeis rüüdes, kes nad on ja kust nad tulid?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere ana a hohepa ki runga ki te tanu i tona papa, i haere tahi ano i a ia nga pononga katoa a parao, nga kaumatua o tona whare, me nga kaumatua katoa o te whenua o ihipa

Estonian

ja joosep läks oma isa matma; ja temaga ühes läksid kõik vaarao sulased, tema hoovkonna vanemad ja kõik egiptusemaa vanemad,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i te aonga tonutanga o te ra, ka huihui nga kaumatua o te iwi, nga tohunga nui, me nga karaipi, a arahina atu ana ia ki to ratou runanga, ka mea ratou

Estonian

ja kui valgeks läks, tulid rahvavanemad, ülempreestrid ja kirjatundjad kokku ja viisid ta üles oma suurkohtu ette

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka whakaritea e raua he kaumatua mo ratou i tenei hahi, i tenei hahi, me te inoi ano raua, me te nohopuku, ka tukua atu ratou e raua ki te ariki, i whakapono nei ratou

Estonian

ja kui nad neile igas koguduses käte pealepanemisega olid seadnud vanemad, jätsid nad paastudes ja palvetades nemad issanda hooleks, kellesse need nüüd uskusid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea mai tetahi o nga kaumatua ki ahau, kaua e tangi, na, kua riro te wikitoria i te raiona o te hapu o hura, i te putake o rawiri, mana e whakatuwhera te pukapuka, e wawahi ona hiri e whitu

Estonian

ja üks vanemaist ütles mulle: „Ära nuta! vaata, lõukoer juuda suguharust, taaveti juur, on võitnud nii, et tema võib avada raamatu ja lahti võtta selle seitse pitserit!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka rongo ratou i tenei, ka tomo ki te temepara i te atatu, ka whakaako. na ko te haerenga o te tohunga nui ratou ko ona hoa, karangatia ana kia huihui te runanga me nga kaumatua katoa o nga tama a iharaira, a tonoa ana he tangata ki te whare h erehere hei tiki i a ratou

Estonian

kui nad seda olid kuulnud, läksid nad koidu ajal pühakotta ja õpetasid. aga ülempreester ja tema kaaslased tulid ja kutsusid kokku suurkohtu ja kõik iisraeli laste vanematekogu ja läkitasid sulased vangitorni neid tooma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,639,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK