Results for kotingakore translation from Maori to Estonian

Maori

Translate

kotingakore

Translate

Estonian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Estonian

Info

Maori

kahore he aha o te kotinga, kahore o te kotingakore, engari ko te mea hanga hou

Estonian

sest ümberlõikamine ei tähenda midagi ega ümberlõikamatus, vaid uus loodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ki te mau i te kotingakore nga tikanga o te ture, e kore ianei tona kotingakore e kiia hei kotinga

Estonian

kui nüüd ümberlõikamatu peab käsu nõudmisi, eks siis tema eesnahka peeta ümberlõikamiseks?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari to ratou kitenga kua tukua ki ahau te rongopai ki te kotingakore pera hoki me tera ki kotinga kua tukua ra ki a pita

Estonian

vaid vastupidi, kui nad nägid, et minu hooleks on usaldatud evangeeliumi kuulutamine ümberlõikamatuile, nõnda nagu peetruse hooleks ümberlõigatuile —

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea ia he kotahi te atua, a mana e whakatika te kotinga i runga i te whakapono, me te kotingakore ina whakapono

Estonian

sest üks ja sama jumal teeb usust õigeks ümberlõigatu ja usu läbi ümberlõikamatu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whai tikanga ana hoki te kotinga, ki te mahia e koe te ture: tena ki te takahi koe i te ture, ka riro tou kotinga hei kotingakore

Estonian

sest ümberlõikamisest on küll kasu, kui sa teed käsu järgi; aga kui sa oled käsust üleastuja, siis on sinu ümberlõikamine saanud eesnahaks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e korerotia ana ranei tenei haringa mo te kotinga, mo te kotingakore ano ranei? e mea ana hoki tatou, i whakairia tona whakapono hei tika mo aperahama

Estonian

kas nüüd see õndsakskiitmine käib ainult ümberlõigatute kohta või ka ümberlõikamatute kohta? me ju ütleme, et aabrahamile usk arvati õiguseks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pehea ra te whakairinga? i a ia i te kotinga, i te kotingakore ranei? he teka i a ia i te kotinga, engari i te kotingakore

Estonian

kuidas see siis arvati? kas siis, kui ta oli ümberlõigatu või kui ta oli ümberlõikamatu? mitte kui ta oli ümberlõigatu, vaid kui ta oli ümberlõikamatu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, kia mahara he tauiwi koutou i mua no te wahi ki te kikokiko, e kiia ana hoki ko te kotingakore e tenei e kiia nei ko te kotinga, ara to te kikokiko, he mea na te ringa

Estonian

sellepärast tuletage meelde, et teie, kes enne olite liha poolest paganad ja keda ümberlõikamatuiks kutsusid need, keda lihas kätega tehtud ümberlõikamise tõttu kutsutakse ümberlõigatuiks,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei reira kahore he kariki, he hurai ranei, he kotinga, he kotingakore ranei, he tautangata, haitiana, pononga, he rangatira ranei: engari ko te karaiti te katoa, i roto ano i te katoa

Estonian

kus ei ole kreeklast ega juuti, ei ümberlõigatut ega ümberlõikamatut, ei harimatut ega sküüti, ei orja ega vaba, vaid kõik ja kõikide sees on kristus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,882,942,741 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK